21 Então Pedro aproximou-se de Jesus e perguntou: "Senhor, quantas vezes deverei perdoar a meu irmão quando ele pecar contra mim? Até sete vezes? "

22 Jesus respondeu: "Eu lhe digo: não até sete, mas até setenta vezes sete.

23 "Por isso, o Reino dos céus é como um rei que desejava acertar contas com seus servos.

24 Quando começou o acerto, foi trazido à sua presença um que lhe devia uma enorme quantidade de prata.

25 Como não tinha condições de pagar, o senhor ordenou que ele, sua mulher, seus filhos e tudo o que ele possuía fossem vendidos para pagar a dívida.

26 "O servo prostrou-se diante dele e lhe implorou: ‘Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo’.

27 O senhor daquele servo teve compaixão dele, cancelou a dívida e o deixou ir.

28 "Mas quando aquele servo saiu, encontrou um de seus conservos, que lhe devia cem denários. Agarrou-o e começou a sufocá-lo, dizendo: ‘Pague-me o que me deve! ’

29 "Então o seu conservo caiu de joelhos e implorou-lhe: ‘Tenha paciência comigo, e eu lhe pagarei’.

30 "Mas ele não quis. Antes, saiu e mandou lançá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

31 Quando os outros servos, companheiros dele, viram o que havia acontecido, ficaram muito tristes e foram contar ao seu senhor tudo o que havia acontecido.

32 "Então o senhor chamou o servo e disse: ‘Servo mau, cancelei toda a sua dívida porque você me implorou.

33 Você não devia ter tido misericórdia do seu conservo como eu tive de você? ’

34 Irado, seu senhor entregou-o aos torturadores, até que pagasse tudo o que devia.

35 "Assim também lhes fará meu Pai celestial, se cada um de vocês não perdoar de coração a seu irmão".

21 Then, coming near, Peter said to him Lord! how many times, shall my brother sin against me, and I forgive him? Until, seven, times?

22 Jesus saith to himI say not unto thee, unto, seven, times, but, until seventy times seven.

23 For this cause, hath the kingdom of the heavens become like unto a man, a king, who wished to settle an account with his servants;

24 And, when he, began, to settle, there was brought unto him a, certain, debtor, of a thousand talents;

25 and, he, not having, wherewith to pay, the master ordered him to be sold, and the wife, and the children, and whatsoever he had,and payment to be made.

26 The servant therefore, falling down, began to do homage unto him, sayingHave patience with me, and, all, will I pay thee.

27 And, moved with compassion, the master of that servant released him, and, the loan, he, forgave, him.

28 But that servant, going out, found one of his fellow-servants, who owed him, a hundred denaries, and, laying hold of him, he began seizing him by the throat, saying, Pay! if anything thou owest.

29 His fellow servant, therefore, falling down, began beseeching him, saying, Have patience with me! And I will pay thee.

30 He, however, would not, but went away and cast him into prison,until he should pay what was owing.

31 His fellow-servants, therefore, seeing, the things that were done, were grieved exceedingly,and went and made quite plain to their master all the things which had been done.

32 Then, calling him near, his master saith unto himO wicked servant! All that debt, forgave I thee, because thou didst beseech me.

33 Was it not binding, upon thee also, to have mercy upon thy fellow-servant, as, I also, on thee, had mercy?

34 And, provoked to anger, his master delivered him up to the torturers, until he should pay all that was owing.

35 Thus, my heavenly Father also, will do unto you, if ye forgive not each one his brother, from your hearts.