1 Eu sou o homem que viu a aflição trazida pela vara da sua ira.2 Ele me impeliu e me fez andar na escuridão, e não na luz;3 sim, ele voltou sua mão contra mim vez após vez, o tempo todo.4 Fez que a minha pele e a minha carne envelhecessem e quebrou os meus ossos.5 Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.6 Fez-me habitar na escuridão como os que há muito morreram.7 Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro, ele rejeita a minha oração.9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.10 Como um urso à espreita, como um leão escondido,11 arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.12 Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.13 Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.14 Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.15 Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.16 Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.17 Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.18 Por isso digo: "Meu esplendor já se foi, bem como tudo o que eu esperava do Senhor".19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.20 Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.21 Todavia, lembro-me também do que pode dar-me esperança:22 Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis.23 Renovam-se cada manhã; grande é a tua fidelidade!24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o Senhor; portanto, nele porei a minha esperança.25 O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam;26 é bom esperar tranqüilo pela salvação do Senhor.27 É bom que o homem suporte o jugo enquanto é jovem.28 Leve-o sozinho e em silêncio, porque o Senhor o pôs sobre ele.29 Ponha o seu rosto no pó; talvez ainda haja esperança.30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir, e engula a desonra.31 Porque o Senhor não o desprezará para sempre.32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão, tão grande é o seu amor infalível.33 Porque não é do seu agrado trazer aflição e tristeza aos filhos dos homens.34 Esmagar com os pés todos os prisioneiros da terra,35 negar a alguém os seus direitos, enfrentando o Altíssimo,36 impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?37 Quem poderá falar e fazer acontecer, se o Senhor não o tiver decretado?38 Não é da boca do Altíssimo que vêm tanto as desgraças como as bênçãos?39 Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?40 Examinemos e submetamos à prova os nossos caminhos, e depois voltemos ao Senhor.41 Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:42 "Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.43 Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.44 Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.45 Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.46 Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.47 Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".48 Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.49 Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,50 até que o Senhor contemple dos céus e veja.51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza, de pena de todas as mulheres da minha cidade.52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos caçaram-me como a um passarinho.53 Procuraram fazer minha vida acabar na cova e me jogaram pedras;54 as águas me encobriram a cabeça, e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.55 Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.56 Tu ouviste o meu clamor: "Não feches os teus ouvidos aos meus gritos de socorro".57 Tu te aproximaste quando a ti clamei, e disseste: "Não tenha medo".58 Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.59 Tu tens visto, Senhor, o mal que me tem sido feito. Toma a teu cargo a minha causa!60 Tu viste como é terrível a vingança deles, todas as suas ciladas contra mim.61 Senhor, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,62 aquilo que os meus inimigos sussurram e murmuram o tempo todo contra mim.63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com as suas canções.64 Dá-lhes o que merecem, Senhor, conforme o que as suas mãos têm feito.65 Coloca um véu sobre os seus corações e esteja a tua maldição sobre eles.66 Persegue-os com fúria e elimina-os de debaixo dos teus céus, ó Senhor.
1 Alef : Yo soy un hombre que ve aflicción en la vara de su enojo.2 Alef : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz.3 Alef : Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.4 Bet : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.5 Bet : Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.6 Bet : Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre.7 Guímel : Me cercó de seto, y no saldré; agravó mis grillos.8 Guímel : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.9 Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.10 Dálet : Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.11 Dálet : Torció mis caminos, y me despedazó; me tornó asolado.12 Dálet : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.13 He : Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.14 He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.15 He : Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.16 Vau : Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.17 Vau : Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.18 Vau : Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.19 Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.20 Zain : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.21 Zain : Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.22 Chet : Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.23 Chet : Nuevas son cada mañana; grande es tu fe.24 Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré.25 Tet : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.26 Tet : Bueno es esperar callando en la salud del SEÑOR.27 Tet : Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.28 Yod : Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.29 Yod : Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.30 Yod : Dará la mejilla al que le hiriere; se llenará de afrenta.31 Cof : Porque el Señor no desechará para siempre;32 Cof : Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.33 Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.34 Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,35 Lámed : Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,36 Lámed : Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.37 Mem : ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?38 Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?39 Mem : ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?40 Nun : Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.41 Nun : Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.42 Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste.43 Sámec : Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.44 Sámec : Te cubriste de nube, para que no pasase la oración nuestra .45 Sámec : Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.46 Pe : Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.47 Pe : Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.48 Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.49 Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,50 Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.51 Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.52 Tsade : Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.53 Tsade : Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.54 Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy.55 Cof : Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda.56 Cof : Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro.57 Cof : Te acercaste el día que te invoqué; dijiste: No temas.58 Resh : Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.59 Resh : Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón; pleitea mi causa.60 Resh : Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí.61 Sin : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;62 Sin : Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contra mí todo el día.63 Sin : Su sentarse, y su levantarse mira; yo soy su canción.64 Tau : Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos.65 Tau : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.66 Tau : Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR.