1 "Venham, voltemos para o Senhor. Ele nos despedaçou, mas nos trará cura; ele nos feriu, mas sarará nossas feridas.

2 Depois de dois dias ele nos dará vida novamente; ao terceiro dia nos restaurará, para que vivamos em sua presença.

3 Conheçamos o Senhor; esforcemo-nos por conhecê-lo. Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá; virá para nós como as chuvas de inverno, como as chuvas de primavera que regam a terra. "

4 "Que posso fazer com você, Efraim? Que posso fazer com você, Judá? Seu amor é como a neblina da manhã, como o primeiro orvalho que logo evapora.

5 Por isso eu os despedacei por meio dos meus profetas, eu os matei com as palavras da minha boca; os meus juízos reluziram como relâmpagos sobre vocês.

6 Pois desejo misericórdia, não sacrifícios, e conhecimento de Deus em vez de holocaustos.

7 Na cidade de Adão, eles quebraram a aliança, e me foram infiéis.

8 Gileade é uma cidade de ímpios, maculada de sangue.

9 Assim como os assaltantes ficam de emboscada à espera de um homem, assim fazem também os bandos de sacerdotes; eles assassinam na estrada de Siquém e cometem outros crimes vergonhosos.

10 Vi uma coisa terrível na terra de Israel. Ali Efraim se prostitui, e Israel está contaminado".

11 "Também para você, Judá, foi determinada uma colheita para quando eu trouxer de volta o meu povo.

1 Kommt, und lasset uns zurückkehren zu Jehovah; denn Er hat zerfleischt, und Er wird uns heilen; Er schlug, und Er wird uns verbinden.

2 Er macht uns lebendig nach zwei Tagen, am dritten Tage richtet Er uns auf, auf daß wir vor Ihm leben.

3 Und lasset uns erkennen, und lasset uns nachjagen, zu erkennen Jehovah; wie die Morgenröte ist bereitet Sein Ausgang, und wie der Regen kommt Er zu uns, wie der Spätregen, der das Land feuchtet.

4 Was soll Ich dir tun, Ephraim? Was soll Ich dir tun, Jehudah? Und eure BarmherzigkeitSw. Heiligkeit ist wie die Wolke des Mor- gens, und wie der Tau, der in der Früh fortgeht.

5 Darum haue Ich unter die Propheten und erwürge sie durch Meines Mundes Reden, und deine Gerichte sind ein Licht, das ausgeht.

6 Denn an Barmherzigkeit habe Ich Lust und nicht am Opfer, und an der Erkenntnis Gottes mehr, denn am Brandopfer.

7 Und sie haben gleich Adam den Bund übertreten, da wurden sie Mir untreu.

8 Gilead ist die Hauptstadt derer, die Missetat tun, mit Fußstapfen von Blut.

9 Und wie Kriegshaufen, die auf einen Mann harren, ist die Gesellschaft der Priester; auf dem Wege nach Schechem morden sie, denn Schandtaten tun sie.

10 Schauerliches habe Ich im Hause Israels gesehen. Da buhlt Ephraim, und Israel verunreinigt sich.

11 Auch Jehudah bringtsetzt dir eine Ernte, wenn Ich die Gefangenschaft Meines Volkes zurückwenden werde.