1 Paulo, Silvano1.1 Ou Silas, variante de Silvano. e Timóteo,
À igreja dos tessalonicenses, em Deus, o nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Graça e paz a vocês da parte de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Ação de graças e oração
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como é justo, porque a fé de vocês tem crescido cada vez mais, e o amor de todos vocês uns pelos outros tem transbordado. 4 Portanto, nós nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e pela fé que vocês têm demonstrado em todas as perseguições e tribulações que estão suportando. 5 Elas dão prova do justo juízo de Deus; como resultado, vocês serão considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também estão sofrendo.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação àqueles que os oprimem 7 e dar alívio a vocês, que estão sendo oprimidos, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá dos céus com os seus anjos poderosos, em meio a chamas de fogo. 8 Ele punirá os que não conhecem a Deus, aqueles que não se submetem ao evangelho do nosso Senhor Jesus. 9 Eles sofrerão a pena da destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da sua poderosa glória. 10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado por seus santos e admirado por todos os que creram, entre os quais vocês estão, porque creram no nosso testemunho.
11 Por causa disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra da fé. 12 Oramos assim para que o nome do nosso Senhor Jesus seja glorificado por meio de vocês, e vocês nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus1.12 Ou Deus e Senhor, Jesus Cristo. Cristo.
Χαιρετισμός
1 Ο Παύλος, ο Σιλουανός και ο Τιμόθεος.
Προς τα μέλη της εκκλησίας της Θεσσαλονίκης, που πιστεύουν στο Θεό Πατέρα μας και στον Κύριο Ιησού Χριστό.
2 Ευχόμαστε ο Θεός Πατέρας κι ο Κύριος Ιησούς Χριστός να σας δίνουν τη χάρη και την ειρήνη.
Η κρίση του Θεού στη δευτέρα παρουσία
3 Έχουμε κάθε λόγο, και είναι σωστό, να ευχαριστούμε πάντοτε το Θεό για σας, αδερφοί, γιατί η πίστη σας προοδεύει πολύ και η αγάπη σας του ενός για τον άλλο αυξάνει όλο και περισσότερο. 4 Έτσι, εμείς οι ίδιοι καυχιόμαστε στις άλλες εκκλησίες του Θεού για σας, γιατί με τόση καρτερικότητα και πίστη υπομένετε όλους τους διωγμούς και τις θλίψεις. 5 Αυτά είναι σημάδια πως πλησιάζει η τελική δίκαιη κρίση του Θεού, γιατί έτσι θα θεωρηθείτε άξιοι για τη βασιλεία του, για την οποία και υποφέρετε. 6 Πραγματικά, είναι δίκαιο για το Θεό ν’ ανταποδώσει θλίψεις σ’ όσους σας θλίβουν, 7 και ν’ απαλλάξει και εσάς και εμάς από κάθε θλίψη. Αυτό θα γίνει όταν ο Κύριος Ιησούς φανερωθεί από τον ουρανό με τη συνοδεία των ισχυρών αγγέλων του 8 με πύρινη φλόγα, για να τιμωρήσει όσους δε σέβονται το Θεό και δεν υπακούν στο ευαγγέλιο του Κυρίου μας Ιησού Χριστού. 9 Αυτοί θα τιμωρηθούν μ’ αιώνιο όλεθρο, μακριά από το πρόσωπο του Κυρίου κι από την ένδοξη μεγαλοπρέπειά του, 10 όταν την ημέρα εκείνη θα έρθει για να δοξαστεί μαζί μ’ αυτούς που του ανήκουν και να τιμηθεί μαζί με όλους εκείνους που τον πίστεψαν, αλλά και μαζί μ’ εσάς, γιατί το κήρυγμά μας έγινε πιστευτό και από σας. 11 Γι’ αυτό και πάντα προσευχόμαστε για σας, να σας αξιώσει ο Θεός μας να πετύχετε το σκοπό για τον οποίο σας κάλεσε· επίσης προσευχόμαστε ώστε με τη δύναμή του να εκπληρώσει κάθε αγαθή προσδοκία σας και να τελειοποιήσει κάθε έργο που εμπνέει η πίστη σας. 12 Έτσι θα δοξαστεί το όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού από σας κι εσείς θα δοξαστείτε μ’ αυτόν, σύμφωνα με το σχέδιό του και το σχέδιο του Θεού μας για τη σωτηρία μας.