1 No terceiro ano do reinado de Jeoaquim, rei de Judá, Nabucodonosor, rei da Babilônia, veio a Jerusalém e a sitiou.
2 E o Senhor entregou Jeoaquim, rei de Judá, nas suas mãos, e também alguns dos utensílios do templo de Deus. Ele levou os utensílios para o templo do seu deus na terra de Sinear e os colocou na casa do tesouro do seu deus.
3 Então o rei ordenou que Aspenaz, o chefe dos oficiais da sua corte, trouxesse alguns dos israelitas da família real e da nobreza;
4 jovens sem defeito físico, de boa aparência, cultos, inteligentes, que dominassem os vários campos do conhecimento e fossem capacitados para servir no palácio do rei. Ele devia ensinar-lhes a língua e a literatura dos babilônios.
5 O rei designou-lhes uma porção diária de comida e de vinho da própria mesa do rei. Eles receberiam um treinamento durante três anos, e depois disso passariam a servir o rei.
6 Entre esses estavam alguns que vieram de Judá: Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
7 O chefe dos oficiais deu-lhes novos nomes: a Daniel deu o nome de Beltessazar; a Hananias, Sadraque; a Misael, Mesaque; e a Azarias, Abede-Nego.
8 Daniel, contudo, decidiu não se tornar impuro com a comida e com o vinho do rei, e pediu ao chefe dos oficiais permissão para se abster deles.
9 E Deus fez com que o homem fosse bondoso para com Daniel e tivesse simpatia por ele.
10 Apesar disso, ele disse a Daniel: "Tenho medo do rei, o meu senhor, que determinou a comida e a bebida de vocês. E se ele os achar menos saudáveis que os outros jovens da mesma idade? O rei poderia pedir a minha cabeça por causa de vocês".
11 Daniel disse então ao homem que o chefe dos oficiais tinha encarregado de cuidar de Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
12 "Peço-lhe que faça uma experiência com os seus servos durante dez dias: Não nos dê nada além de vegetais para comer e água para beber.
13 Depois compare a nossa aparência com a dos jovens que comem a comida do rei, e trate os seus servos de acordo com o que você concluir".
14 Ele concordou e fez a experiência com eles durante dez dias.
15 Passados os dez dias eles pareciam mais saudáveis e mais fortes do que todos os jovens que comiam a comida da mesa do rei.
16 Assim o encarregado tirou a comida especial e o vinho que haviam sido designados e em lugar disso lhes dava vegetais.
17 A esses quatro jovens Deus deu sabedoria e inteligência para conhecerem todos os aspectos da cultura e da ciência. E Daniel, além disso, sabia interpretar todo tipo de visões e sonhos.
18 Ao final do tempo estabelecido pelo rei para que os jovens fossem trazidos à sua presença, o chefe dos oficiais os apresentou a Nabucodonosor.
19 O rei conversou com eles, e não encontrou ninguém comparável a Daniel, Hananias, Misael e Azarias; de modo que eles passaram a servir o rei.
20 O rei lhes fez perguntas sobre todos os assuntos nos quais se exigia sabedoria e conhecimento, e descobriu que eram dez vezes mais sábios do que todos os magos e encantadores de todo o seu reino.
21 E Daniel permaneceu ali até o primeiro ano do rei Ciro.
1 Im dritten Jahre der Regierung Jojakim's, des Königs von Juda, kam Nebukadnezar, der König von Babel nach Jerusalem, und belagerte es.
2 Und der Herr gab Jojakim, den König von Juda in seine Hand, nebst einem Theile der Geräthe des Hauses Gottes; und er brachte sie in das Land Schinear in das Haus seines Gottes; und er that die Geräthe in die Schatzkammer seines Gottes.
3 Und der König befahl dem Aschpenas, dem Obersten seiner Hofleute, aus den Söhnen Israels, und zwar aus dem königlichen Samen, und aus den Vornehmen,
4 Jünglinge zu nehmen, welche keinen Fehler an sich hätten, und schön wären von Ansehen, und erfahren in allerlei Kenntniß, und wohlunterrichtet, und einsichtsvoll, und welche die Fähigkeit besäßen, in dem Palaste des Königs zu dienen, und sie in der Schrift und Sprache der Chaldäer unterrichten zu lassen.
5 Und der König bestimmte für sie den täglichen Unterhalt von der Speise des Königs, und von dem Weine, den derselbe trank; und für ihre Erziehung bestimmte er drei Jahre, nach deren Verlauf sie dem Könige dienen sollten.
6 Und es waren unter ihnen aus den Söhnen Juda's: Daniel, Chananja, Mischael und Asarja.
7 Und der Oberste der Hofleute legte ihnen andere Namen bei, und er nannte den Daniel Beltschazar, und den Chananja Schadrach, und den Mischael Meschach, und den Asarja Abed-Nego.
8 Und Daniel nahm sich vor, sich nicht zu verunreinigen durch die Speise des Königs, und durch den Wein, den derselbe trank, und bat den Obersten der Hofleute, sich nicht verunreinigen zu müssen.
9 Und Gott gab dem Daniel Gnade und Barmherzigkeit von dem Obersten der Hofleute.
10 Und der Oberste der Hofleute sprach zu Daniel: Ich fürchte meinen Herrn, den König, welcher eure Speise und euren Trank bestimmt hat. Wenn er sähe, daß eure Gesichter magerer wären, als die der übrigen Jünglinge eures Alters; so würdet ihr meinen Kopf vor dem Könige schuldig machen.
11 Da sprach Daniel zu Melzar, welchen der Oberste der Hofleute über Daniel, Chananja, Mischael und Asarja gesetzt hatte:
12 Mache doch einen Versuch mit deinen Knechten zehn Tage lang, und man gebe uns Gemüse zu essen, und Wasser zu trinken;
13 dann betrachte man vor dir unser Aussehen, und das Aussehen der andern Jünglinge, die von des Königs Speise gegessen, und wie du es findest, so thue mit deinen Knechten.
14 Und er hörte auf diesen Vorschlag, und machte einen Versuch mit ihnen zehn Tage lang.
15 Und nach Verlauf der zehn Tage zeigte sich ihr Aussehen vollkommener und fleischiger, als das aller andern Jünglinge, die von des Königs Speise gegessen hatten.
16 Da nahm Melzar ihre Speise, und den Wein, den sie trinken sollten, und gab ihnen Gemüse.
17 Und Gott gab diesen vier Jünglingen Kenntniß und Geschicklichkeit in jeder Schrift und Wissenschaft; dem Daniel aber verlieh er die Erkenntniß der Gesichte und Träume.
18 Und nach Verlauf der Zeit, um welche der König sie vorzuführen befohlen hatte, führte sie der Oberste der Hofleute vor Nebukadnezar.
19 Und der König redete mit ihnen, und es fand sich aus Allen Keiner, wie Daniel, Chananja, Mischael und Asarja, und sie traten in des Königs Dienst.
20 Und in jeder Wissenschaft und Einsicht, worin der König sie prüfte, fand er sie zehnmal weiter, als alle Bilderschriftkenner und Sterndeuter, die in seinem ganzen Reiche waren.
21 Und Daniel war bis zum ersten Jahre des Königs Cyrus.