1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.

2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.

3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.

4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.

5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.

6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.

7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.

8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.

9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.

10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.

11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.

12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.

13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.

14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.

15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.

16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!

17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.

18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.

19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.

20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?

21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,

22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!

1 Gedenke, Jehova! wie es uns geht! Schaue und siehe auf unsere Schmach!

2 Unser Erbland ist Fremden zugewendet, Ausländern unsere Häuser!

3 Ach! wir sind Waisen ohne Vater, den Wittwen gleich sind unsere Mütter!

4 Um Geld müssen wir unser Wasser trinken, um Zahlung bekommen wir unser Holz.

5 Mit einer Last auf unserem Halse werden wir gejagt; sind wir auch ganz ermattet, so wird uns doch keine Ruhe.

6 Aegypten reichten wir die Hand, Assyrien, um uns mit Brod zu sättigen.

7 Gesündigt haben unsere Väter, sie sind nicht mehr; wir tragen ihrer Sünden Schuld.

8 Sklaven herrschen über uns, Niemand rettet uns aus ihrer Hand.

9 Nur mit Gefahr des Lebens verschaffen wir uns Brod vor dem Schwert der Wüste.

10 Wie ein Ofen brennt unsere Haut vor der Gluth des Hungers.

11 In Zion schändet man die Weiber, die Jungfrauen in den Städten Juda's.

12 Die Fürsten hängt man an ihren Händen auf, das Angesicht der Greise wird nicht mehr geehrt.

13 Mühlsteine müssen die Jünglinge tragen, und die Knaben straucheln unter dem Holze.

14 Am Thore sind nicht mehr die Alten, die Jünglinge lassen ab vom Saitenspiele.

15 Unseres Herzens Freude ist nicht mehr, in Trauer verwandelt ist unser Reigentanz.

16 Unseres Hauptes Krone ist gefallen! Wehe uns, daß wir gesündigt haben!

17 Darum ist unser Herz so traurig, darum so trübe unsere Augen,

18 um des Berges Zions willen, der verwüstet ist, auf dem die Füchse laufen.

19 Doch du, Jehova, thronest ewig, dein Thron steht von Geschlecht zu Geschlecht.

20 Warum vergissest du uns auf immer? verlässest uns auf lange Zeit?

21 Führe uns, Jehova! zurück zu dir, daß wir wiederkehren; erneuere unsere Tage wie ehedem!

22 Aber du hast uns ganz verworfen, zu sehr zürnest du über uns.