1 Nadabe e Abiú, filhos de Arão, pegaram cada um o seu incensário, nos quais acenderam fogo, acrescentaram incenso, e trouxeram fogo profano perante o Senhor, sem que tivessem sido autorizados.

2 Então saiu fogo da presença do Senhor e os consumiu. Morreram perante o Senhor.

3 Moisés então disse a Arão: "Foi isto que o Senhor disse: ‘Aos que de mim se aproximam santo me mostrarei; à vista de todo o povo glorificado serei’ ". Arão, porém, ficou em silêncio.

4 Então Moisés chamou Misael e Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e lhes disse: "Venham cá; tirem os seus primos da frente do santuário e levem-nos para fora do acampamento".

5 Eles foram e os puxaram pelas túnicas, para fora do acampamento, conforme Moisés tinha ordenado.

6 Então Moisés disse a Arão e a seus filhos Eleazar e Itamar: "Não andem descabelados, nem rasguem as roupas em sinal de luto, senão vocês morrerão e a ira do Senhor cairá sobre toda a comunidade. Mas os seus parentes, e toda a nação de Israel, poderão chorar por aqueles que o Senhor destruiu pelo fogo.

7 Não saiam da entrada da Tenda do Encontro, senão vocês morrerão, porquanto o óleo da unção do Senhor está sobre vocês". E eles fizeram conforme Moisés tinha ordenado.

8 Depois o Senhor disse a Arão:

9 "Você e seus filhos não devem beber vinho nem outra bebida fermentada antes de entrar na Tenda do Encontro, senão vocês morrerão. É um decreto perpétuo para as suas gerações.

10 Vocês têm que fazer separação entre o santo e o profano, entre o puro e o impuro,

11 e ensinar aos israelitas todos os decretos que o Senhor lhes deu por meio de Moisés".

12 Então Moisés disse a Arão e aos seus filhos que ficaram vivos, Eleazar e Itamar: "Peguem a oferta de cereal que sobrou das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo, e comam-na sem fermento junto ao altar, pois é santíssima.

13 Comam-na em lugar sagrado, porquanto é a porção que lhes cabe por decreto, a você e a seus filhos, das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo; pois assim me foi ordenado.

14 O peito ritualmente movido e a coxa ofertada, você, seus filhos e suas filhas poderão comer num lugar cerimonialmente puro; foi dado a você e a seus filhos como porção das ofertas de comunhão dos israelitas.

15 A coxa ofertada e o peito ritualmente movido devem ser trazidos junto com as porções de gordura das ofertas preparadas no fogo, para serem movidos perante o Senhor como gesto ritual de apresentação. Esta será a porção por decreto perpétuo para você e seus descendentes, conforme o Senhor tinha ordenado".

16 Quando Moisés procurou por toda parte o bode da oferta pelo pecado e soube que já fora queimado, irou-se contra Eleazar e Itamar, os filhos de Arão que ficaram vivos, e perguntou:

17 "Por que vocês não comeram a carne da oferta pelo pecado no Lugar Santo? É santíssima; foi-lhes dada para retirar a culpa da comunidade e fazer propiciação por ela perante o Senhor.

18 Como o sangue do animal não foi levado para dentro do Lugar Santo, vocês deviam tê-lo comido no Lugar Santo, conforme ordenei".

19 Arão respondeu a Moisés: "Hoje eles ofereceram o seu sacrifício pelo pecado e o seu holocausto perante o Senhor; mesmo assim coisas como essas aconteceram comigo. Será que teria agradado ao Senhor se eu tivesse comido a oferta pelo pecado hoje? "

20 Quando Moisés ouviu isso, ficou satisfeito.

1 Und die Söhne Aarons, Nadab und Abihu, nahmen Jeder sein Feuerbecken, und thaten darein Feuer, und legten darauf Räucherwerk, und brachten vor Jehova fremdes Feuer, das er ihnen nicht geboten hatte.

2 Da ging das Feuer aus von Jehova, und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova.

3 Da sprach Mose zu Aaron: Dieß ist's, was Jehova geredet hat, da er sprach: An denen, die zu mir nahen, werde ich geheiligt, und vor dem ganzen Volke verherrlicht werden, und Aaron schwieg.

4 Und Mose rief den Misael und Elzaphan, die Söhne Ussiels, des Oheims Aarons, und sprach zu ihnen: Tretet herzu, und traget eure Brüder vom Heiligthum weg, vor das Lager hinaus.

5 Da traten sie herzu, und trugen sie in ihren Unterkleidern vor das Lager hinaus, wie Mose geredet hatte.

6 Und Mose sprach zu Aaron, und zu Eleasar und zu Ithamar, seinen Söhnen: Eure Häupter entblößet nicht, und eure Kleider zerreißet nicht, daß ihr nicht sterbet; und er nicht über die ganze Gemeinde zürne; aber eure Brüder, das ganze Haus Israels, sollen über den Brand weinen, den Jehova verfügt hat.

7 Und aus der Thüre des Versammlungszeltes sollet ihr nicht hinausgehen, damit ihr nicht sterbet; denn das Salböl Jehova's ist auf euch. Und sie thaten nach dem Worte Mose's

8 Und Jehova redete zu Aaron und sprach:

9 Wein und starke Getränke trinke nicht, du und deine Söhne mit dir, wenn ihr in das Versammlungszelt gehet, daß ihr nicht sterbet; eine ewige Satzung sey dieß durch eure Nachkommen hinab!

10 Damit ihr auch unterscheidet zwischen Geweihtem und Ungeweihtem, und zwischen Unreinem und zwischen Reinem;

11 und damit ihr die Söhne Israels lehret alle Satzungen, die Jehova zu euch geredet hat durch Mose.

12 Dann sprach Mose zu Aaron, und zu Eleasar, und zu Ithamar, seinen Söhnen, die noch übrig waren: Nehmet das Speisopfer, das übrig ist vom Opfer Jehova's, und esset es ungesäuert, neben dem Altare; denn hochheilig ist es.

13 Esset es aber an heiligem Orte; denn es ist dein und deiner Söhne bestimmter Theil vom Opfer Jehova's, denn so ist mir geboten.

14 Und die Brust des Webopfers, und den Schenkel des Hebopfers esset an einem reinen Orte, du und deine Söhne, und deine Töchter mit dir; denn als dein und deiner Söhne bestimmter Theil sind sie gegeben vom Dankopfer der Söhne Israels.

15 Den Schenkel des Hebopfers, und die Brust des Webopfers sollen sie zu dem Opfer des Fettes bringen, um sie zu weben als Webopfer vor Jehova; dann sey es dir und deinen Söhnen mit dir der bestimmte Theil für immer, wie Jehova geboten hat.

16 Und den Bock für das Sündopfer suchte Mose sehr, und siehe! er war verbrannt; da zürnte er über Eleasar, und Ithamar, die Söhne Aarons, die noch übrig waren, und sprach:

17 Warum habet ihr nicht das Sündopfer gegessen an heiligem Orte; denn hochheilig ist es; und dieß hat er euch gegeben, daß ihr traget die Missethat der Gemeinde, und sie versöhnet vor Jehova.

18 Siehe! sein Blut ist nicht gebracht in's Innere des Heiligthumes; essen hättet ihr es müssen im Heiligthum, wie ich geboten habe.

19 Und Aaron sagte zu Mose: Siehe! heute haben sie ihr Sündopfer, und ihr Brandopfer dargebracht vor Jehova; und es ist mir jenes begegnet; und ich sollte heute Sündopfer essen? sollte dieß gut seyn in den Augen Jehova's?

20 Und Mose hörte es, und es war gut in seinen Augen.