1 Cântico dos Cânticos de Salomão.

2 Ah, se ele me beijasse, se a sua boca me cobrisse de beijos...  Sim, as suas carícias são mais agradáveis que o vinho.

3 A fragrância dos seus perfumes é suave; o seu nome é como perfume derramado. Não é à toa que as jovens o amam!

4 Leve-me com você! Vamos depressa! Leve-me o rei para os seus aposentos! Estamos alegres e felizes por sua causa; celebraremos o seu amor mais do que o vinho. Com toda a razão você é amado!

5 Estou escura, mas sou bela, ó mulheres de Jerusalém; escura como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.

6 Não me fiquem olhando assim porque estou escura; foi o sol que me queimou a pele. Os filhos de minha mãe zangaram-se comigo e fizeram-me tomar conta das vinhas; da minha própria vinha, porém, eu não pude cuidar.

7 Conte-me, você a quem amo, onde faz pastar o seu rebanho e onde faz as suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Se eu não o souber, serei como uma mulher coberta com véu junto aos rebanhos dos seus amigos.

8 Se você, a mais linda das mulheres, se você não o sabe, siga a trilha das ovelhas e faça as suas cabritas pastarem junto às tendas dos pastores.

9 Comparo você, minha querida, a uma égua das carruagens do faraó.

10 Como são belas as suas faces entre os brincos, e o seu pescoço com os colares de jóias!

11 Faremos para você brincos de ouro com incrustações de prata.

12 Enquanto o rei estava em seus aposentos, o meu nardo espalhou a sua fragrância.

13 O meu amado é para mim como uma pequenina bolsa de mirra que passa a noite entre os meus seios.

14 O meu amado é para mim um ramalhete de flores de hena das vinhas de En-Gedi.

15 Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos são pombas.

16 Como você é belo, meu amado! Ah, como é encantador! Verdejante é o nosso leito.

17 De cedro são as vigas da nossa casa, e de cipreste os caibros do nosso telhado.

1 osculetur me osculo oris sui quia meliora sunt ubera tua vino

2 fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te

3 trahe me post te curremus introduxit me rex in cellaria sua exultabimus et laetabimur in te memores uberum tuorum super vinum recti diligunt te

4 nigra sum sed formonsa filiae Hierusalem sicut tabernacula Cedar sicut pelles Salomonis

5 nolite me considerare quod fusca sim quia decoloravit me sol filii matris meae pugnaverunt contra me posuerunt me custodem in vineis vineam meam non custodivi

6 indica mihi quem diligit anima mea ubi pascas ubi cubes in meridie ne vagari incipiam per greges sodalium tuorum

7 si ignoras te o pulchra inter mulieres egredere et abi post vestigia gregum et pasce hedos tuos iuxta tabernacula pastorum

8 equitatui meo in curribus Pharaonis adsimilavi te amica mea

9 pulchrae sunt genae tuae sicut turturis collum tuum sicut monilia

10 murenulas aureas faciemus tibi vermiculatas argento

11 dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suum

12 fasciculus murrae dilectus meus mihi inter ubera mea commorabitur

13 botrus cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi

14 ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbarum

15 ecce tu pulcher es dilecte mi et decorus lectulus noster floridus

16 tigna domorum nostrarum cedrina laquearia nostra cypressina