1 "Faça um altar de madeira de acácia para queimar incenso.
2 Será quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura; suas pontas formarão com ele uma só peça.
3 Revista de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
4 Faça duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, que sustentem as varas utilizadas para carregá-lo,
5 e use madeira de acácia para fazer as varas e revista-as de ouro.
6 Coloque o altar em frente do véu que se encontra diante da arca da aliança, diante da tampa que está sobre ele, onde me encontrarei com você.
7 "Arão queimará incenso aromático sobre o altar todas as manhãs, quando vier cuidar das lâmpadas,
8 e também quando acendê-las ao entardecer. Será queimado incenso continuamente perante o Senhor, pelas suas gerações.
9 Não ofereçam nesse altar nenhum outro tipo de incenso nem holocausto nem oferta de cereal nem derramem sobre ele ofertas de bebidas.
10 Uma vez por ano, Arão fará propiciação sobre as pontas do altar. Essa propiciação anual será realizada com o sangue da oferta para propiciação pelo pecado, geração após geração. Esse altar é santíssimo ao Senhor. "
11 Disse então o Senhor a Moisés:
12 "Quando você fizer o recenseamento dos israelitas, cada um deles terá que pagar ao Senhor um preço pelo resgate por sua vida quando for contado. Dessa forma nenhuma praga virá sobre eles quando você os contar.
13 Cada recenseado contribuirá com seis gramas, com base no peso padrão do santuário, que tem doze gramas. As seis gramas são uma oferta ao Senhor.
14 Todos os alistados, da idade de vinte anos para cima, darão ao Senhor essa oferta.
15 Os ricos não contribuirão com mais, nem os pobres darão menos que seis gramas, quando apresentarem a oferta ao Senhor como propiciação por suas vidas.
16 Receba dos israelitas o preço da propiciação e use-o para o serviço da Tenda do Encontro. Será um memorial perante o Senhor em favor dos israelitas, para fazerem propiciação por suas vidas".
17 Disse então o Senhor a Moisés:
18 "Faça uma bacia de bronze com uma base de bronze, para se lavarem. Coloque-a entre a Tenda do Encontro e o altar, e mande enchê-la de água.
19 Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés com a água da bacia.
20 Toda vez que entrarem na Tenda do Encontro, terão que lavar-se com água, para que não morram. Quando também se aproximarem do altar para ministrar ao Senhor, apresentando uma oferta preparada no fogo,
21 lavarão as mãos e os pés para que não morram. Esse é um decreto perpétuo, para Arão e os seus descendentes, geração após geração".
22 Em seguida o Senhor disse a Moisés:
23 "Junte as seguintes especiarias: seis quilos de mirra líquida, a metade disso, ou seja, três quilos de canela, três quilos de cana aromática,
24 seis quilos de cássia, com base no peso padrão do santuário, e um galão de azeite de oliva.
25 Faça com eles o óleo sagrado para as unções, uma mistura de aromas, obra de perfumista. Este será o óleo sagrado para as unções.
26 Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança,
27 a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e os seus utensílios, o altar do incenso,
28 o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base.
29 Você os consagrará e serão santíssimos, e tudo o que neles tocar se tornará santo.
30 "Unja Arão e seus filhos e consagre-os para que me sirvam como sacerdotes.
31 Diga aos israelitas: Este será o meu óleo sagrado para as unções, geração após geração.
32 Não o derramem sobre nenhum outro homem, e não façam nenhum outro óleo com a mesma composição. É óleo sagrado, e assim vocês devem considerá-lo.
33 Quem fizer óleo como esse ou usá-lo em alguém que não seja sacerdote, será eliminado do meio do seu povo".
34 Disse ainda o Senhor a Moisés: "Junte as seguintes essências: bálsamo, ônica, gálbano e incenso puro, todos em quantidades iguais,
35 e faça um incenso de mistura aromática, obra de perfumista. Levará sal, será puro e santo.
36 Moa parte dele, até virar pó, e coloque-o diante das tábuas da aliança, na Tenda do Encontro, onde me encontrarei com você. O incenso lhes será santíssimo.
37 Não façam nenhum outro incenso com a mesma composição para uso pessoal; considerem-no sagrado, reservado para o Senhor.
38 Quem fizer um incenso semelhante, para usufruir sua fragrância, será eliminado do seu povo".
1 "You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood. 2 Its length shall be a cubit, and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it. 3 You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it. 4 You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it. 5 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold. 6 You shall put it before the veil that is by the ark of the covenant, before the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you. 7 Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it. 8 When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations. 9 You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it. 10 Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh."
11 Yahweh spoke to Moses, saying, 12 "When you take a census of the children of Israel, according to those who are counted among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh when you count them, that there be no plague among them when you count them. 13 They shall give this, everyone who passes over to those who are counted, half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs); half a shekel for an offering to Yahweh. 14 Everyone who passes over to those who are counted, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls. 16 You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls."
17 Yahweh spoke to Moses, saying, 18 "You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. 19 Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it. 20 When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh. 21 So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations."
22 Moreover Yahweh spoke to Moses, saying, 23 "Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels; and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty; 24 and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil. 25 You shall make it into a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil. 26 You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant, 27 the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense, 28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base. 29 You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy. 30 You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office. 31 You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations. 32 It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you. 33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’"
34 Yahweh said to Moses, "Take to yourself sweet spices, gum resin, onycha, and galbanum: sweet spices with pure frankincense. There shall be an equal weight of each. 35 You shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy. 36 You shall beat some of it very small, and put some of it before the covenant in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy. 37 You shall not make this incense, according to its composition, for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh. 38 Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."