1 Depois disso Jesus percorreu a Galiléia, mantendo-se deliberadamente longe da Judéia, porque ali os judeus procuravam tirar-lhe a vida.

2 Mas, ao se aproximar a festa judaica dos tabernáculos,

3 os irmãos de Jesus lhe disseram: "Você deve sair daqui e ir para a Judéia, para que os seus discípulos possam ver as obras que você faz.

4 Ninguém que deseja ser reconhecido publicamente age em segredo. Visto que você está fazendo estas coisas, mostre-se ao mundo".

5 Pois nem os seus irmãos criam nele.

6 Então Jesus lhes disse: "Para mim ainda não chegou o tempo certo; para vocês qualquer tempo é certo.

7 O mundo não pode odiá-los, mas a mim odeia porque dou testemunho de que o que ele faz é mau.

8 Vão vocês à festa; eu ainda não subirei a esta festa, porque para mim ainda não chegou o tempo apropriado".

9 Tendo dito isso, permaneceu na Galiléia.

10 Contudo, depois que os seus irmãos subiram para a festa, ele também subiu, não abertamente, mas em segredo.

11 Na festa os judeus o estavam esperando e perguntavam: "Onde está aquele homem? "

12 Entre a multidão havia muitos boatos a respeito dele. Alguns diziam: "É um bom homem". Outros respondiam: "Não, ele está enganando o povo".

13 Mas ninguém falava dele em público, por medo dos judeus.

14 Quando a festa estava na metade, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar.

15 Os judeus ficaram admirados e perguntaram: "Como foi que este homem adquiriu tanta instrução, sem ter estudado? "

16 Jesus respondeu: "O meu ensino não é de mim mesmo. Vem daquele que me enviou.

17 Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.

18 Aquele que fala por si mesmo busca a sua própria glória, mas aquele que busca a glória de quem o enviou, este é verdadeiro; não há nada de falso a seu respeito.

19 Moisés não lhes deu a lei? No entanto, nenhum de vocês lhe obedece. Por que vocês procuram matar-me? "

20 "Você está endemoninhado", respondeu a multidão. "Quem está procurando matá-lo? "

21 Jesus lhes disse: "Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.

22 No entanto, porque Moisés lhes deu a circuncisão ( embora, na verdade, ela não tenha vindo de Moisés, mas dos patriarcas ), vocês circuncidam no sábado.

23 Ora, se um menino pode ser circuncidado no sábado para que a lei de Moisés não seja quebrada, por que vocês ficam cheias de ira contra mim por ter curado completamente um homem no sábado?

24 Não julguem apenas pela aparência, mas façam julgamentos justos".

25 Então alguns habitantes de Jerusalém começaram a perguntar: "Não é este o homem que estão procurando matar?

26 Aqui está ele, falando publicamente, e não lhe dizem uma palavra. Será que as autoridades chegaram à conclusão de que ele é realmente o Cristo?

27 Mas nós sabemos de onde é este homem; quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é".

28 Enquanto ensinava no pátio do templo, Jesus exclamou: "Sim, vocês me conhecem e sabem de onde sou. Eu não estou aqui por mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro. Vocês não o conhecem,

29 mas eu o conheço porque venho da parte dele, e ele me enviou".

30 Então tentaram prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos, porque a sua hora ainda não havia chegado.

31 Assim mesmo, muitos dentre a multidão creram nele e diziam: "Quando o Cristo vier, fará mais sinais miraculosos do que este homem fez? "

32 Os fariseus ouviram a multidão falando essas coisas a respeito dele. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus enviaram guardas do templo para o prenderem.

33 Disse-lhes Jesus: "Estou com vocês apenas por pouco tempo e logo irei para aquele que me enviou.

34 Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".

35 Os judeus disseram uns aos outros: "Aonde pretende ir este homem, que não o possamos encontrar? Para onde vive o nosso povo, espalhado entre os gregos, a fim de ensiná-lo?

36 O que ele quis dizer quando falou: ‘Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão’ e ‘onde eu estou, vocês não podem vir’? "

37 No último e mais importante dia da festa, Jesus levantou-se e disse em alta voz: "Se alguém tem sede, venha a mim e beba.

38 Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva".

39 Ele estava se referindo ao Espírito, que mais tarde receberiam os que nele cressem. Até então o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não fora glorificado.

40 Ouvindo as suas palavras, alguns dentre o povo disseram: "Certamente este homem é o Profeta".

41 Outros disseram: "Ele é o Cristo". Ainda outros perguntaram: "Como pode o Cristo vir da Galiléia?

42 A Escritura não diz que o Cristo virá da descendência de Davi, da cidade de Belém, onde viveu Davi? "

43 Assim o povo ficou dividido por causa de Jesus.

44 Alguns queriam prendê-lo, mas ninguém lhe pôs as mãos.

45 Finalmente, os guardas do templo voltaram aos chefes dos sacerdotes e aos fariseus, os quais lhes perguntaram: "Por que vocês não o trouxeram? "

46 "Ninguém jamais falou da maneira como esse homem fala", declararam os guardas.

47 "Será que vocês também foram enganados? ", perguntaram os fariseus.

48 "Por acaso alguém das autoridades ou dos fariseus creu nele?

49 Não! Mas essa ralé que nada entende da lei é maldita".

50 Nicodemos, um deles, que antes tinha procurando Jesus, perguntou-lhes:

51 "A nossa lei condena alguém, sem primeiro ouvi-lo para saber o que ele está fazendo? "

52 Eles responderam: "Você também é da Galiléia? Verifique, e descobrirá que da Galiléia não surge profeta".

53 Então cada um foi para a sua casa.

1 After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him. 2 Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand. 3 His brothers therefore said to him, "Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do. 4 For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world." 5 For even his brothers didn’t believe in him.

6 Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready. 7 The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil. 8 You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."

9 Having said these things to them, he stayed in Galilee. 10 But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret. 11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?" 12 There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray." 13 Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews. 14 But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught. 15 The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"

16 Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me. 17 If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God or if I am speaking from myself. 18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him. 19 Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?"

20 The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"

21 Jesus answered them, "I did one work and you all marvel because of it. 22 Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy. 23 If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath? 24 Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment."

25 Therefore some of them of Jerusalem said, "Isn’t this he whom they seek to kill? 26 Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ? 27 However, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from."

28 Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know. 29 I know him, because I am from him, and he sent me."

30 They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. 31 But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?" 32 The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

33 Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me. 34 You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am."

35 The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? 36 What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come’?"

37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! 38 He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water." 39 But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn’t yet glorified.

40 Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet." 41 Others said, "This is the Christ." But some said, "What, does the Christ come out of Galilee? 42 Hasn’t the Scripture said that the Christ comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?" 43 So a division arose in the multitude because of him. 44 Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him. 45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, "Why didn’t you bring him?"

46 The officers answered, "No man ever spoke like this man!"

47 The Pharisees therefore answered them, "You aren’t also led astray, are you? 48 Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in him? 49 But this multitude that doesn’t know the law is cursed."

50 Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them, 51 "Does our law judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?"

52 They answered him, "Are you also from Galilee? Search and see that no prophet has arisen out of Galilee."

53 Everyone went to his own house,