1 Nesse meio tempo, tendo-se juntado uma multidão de milhares de pessoas, a ponto de se atropelarem umas às outras, Jesus começou a falar primeiramente aos seus discípulos, dizendo: "Tenham cuidado com o fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.

2 Não há nada escondido que não venha a ser descoberto, ou oculto que não venha a ser conhecido.

3 O que vocês disseram nas trevas será ouvido à luz do dia, e o que vocês sussurraram aos ouvidos dentro de casa, será proclamado dos telhados.

4 "Eu lhes digo, meus amigos: não tenham medo dos que matam o corpo e depois nada mais podem fazer.

5 Mas eu lhes mostrarei a quem vocês devem temer: temam aquele que, depois de matar o corpo, tem poder para lançar no inferno. Sim, eu lhes digo, esse vocês devem temer.

6 Não se vendem cinco pardais por duas moedinhas? Contudo, nenhum deles é esquecido por Deus.

7 Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados. Não tenham medo; vocês valem mais do que muitos pardais!

8 "Eu lhes digo: quem me confessar diante dos homens, também o Filho do homem o confessará diante dos anjos de Deus.

9 Mas aquele que me negar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus.

10 Todo aquele que disser uma palavra contra o Filho do homem será perdoado, mas quem blasfemar contra o Espírito Santo não será perdoado.

11 "Quando vocês forem levados às sinagogas e diante dos governantes e das autoridades, não se preocupem com a forma pela qual se defenderão, ou com o que dirão,

12 pois naquela hora o Espírito Santo lhes ensinará o que devem dizer".

13 Alguém da multidão lhe disse: "Mestre, dize a meu irmão que divida a herança comigo".

14 Respondeu Jesus: "Homem, quem me designou juiz ou árbitro entre vocês? "

15 Então lhes disse: "Cuidado! Fiquem de sobreaviso contra todo tipo de ganância; a vida de um homem não consiste na quantidade dos seus bens".

16 Então lhes contou esta parábola: "A terra de certo homem rico produziu muito bem.

17 Ele pensou consigo mesmo: ‘O que vou fazer? Não tenho onde armazenar minha colheita’.

18 "Então disse: ‘Já sei o que vou fazer. Vou derrubar os meus celeiros e construir outros maiores, e ali guardarei toda a minha safra e todos os meus bens.

19 E direi a mim mesmo: Você tem grande quantidade de bens, armazenados para muitos anos. Descanse, coma, beba e alegre-se’.

20 "Contudo, Deus lhe disse: ‘Insensato! Esta mesma noite a sua vida lhe será exigida. Então, quem ficará com o que você preparou? ’

21 "Assim acontece com quem guarda para si riquezas, mas não é rico para com Deus".

22 Dirigindo-se aos seus discípulos, Jesus acrescentou: "Portanto eu lhes digo: não se preocupem com suas próprias vidas, quanto ao que comer; nem com seus próprios corpos, quanto ao que vestir.

23 A vida é mais importante do que a comida, e o corpo, mais do que as roupas.

24 Observem os corvos: não semeiam nem colhem, não têm armazéns nem celeiros; contudo, Deus os alimenta. E vocês têm muito mais valor do que as aves!

25 Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar uma hora que seja à sua vida?

26 Visto que vocês não podem sequer fazer uma coisa tão pequena, por que se preocupar com o restante?

27 "Observem como crescem os lírios. Eles não trabalham nem tecem. Contudo, eu lhes digo que nem Salomão, em todo o seu esplendor, vestiu-se como um deles.

28 Se Deus veste assim a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada ao fogo, quanto mais vestirá vocês, homens de pequena fé!

29 Não busquem ansiosamente o que hão de comer ou beber; não se preocupem com isso.

30 Pois o mundo pagão é que corre atrás dessas coisas; mas o Pai sabe que vocês precisam delas.

31 Busquem, pois, o Reino de Deus, e essas coisas lhes serão acrescentadas.

32 "Não tenham medo, pequeno rebanho, pois foi do agrado do Pai dar-lhes o Reino.

33 Vendam o que têm e dêem esmolas. Façam para vocês bolsas que não se gastem com o tempo, um tesouro nos céus que não se acabe, onde ladrão algum chega perto e nenhuma traça destrói.

34 Pois onde estiver o seu tesouro, ali também estará o seu coração".

35 "Estejam prontos para servir, e conservem acesas as suas candeias,

36 como aqueles que esperam seu senhor voltar de um banquete de casamento; para que, quando ele chegar e bater, possam abrir-lhe a porta imediatamente.

37 Felizes os servos cujo senhor os encontrar vigiando, quando voltar. Eu lhes afirmo que ele se vestirá para servir, fará que se reclinem à mesa, e virá servi-los.

38 Mesmo que ele chegue de noite ou de madrugada, felizes os servos que o senhor encontrar preparados.

39 Entendam, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que hora viria o ladrão, não permitiria que a sua casa fosse arrombada.

40 Estejam também vocês preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que não o esperam".

41 Pedro perguntou: "Senhor, estás contando esta parábola para nós ou para todos? "

42 O Senhor respondeu: "Quem é, pois, o administrador fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos seus servos, para lhes dar sua porção de alimento no tempo devido?

43 Feliz o servo a quem o seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar.

44 Garanto-lhes que ele o encarregará de todos os seus bens.

45 Mas suponham que esse servo diga a si mesmo: ‘Meu senhor se demora a voltar’, e então comece a bater nos servos e nas servas, a comer, a beber e a embriagar-se.

46 O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe, e o punirá severamente e lhe dará um lugar com os infiéis.

47 "Aquele servo que conhece a vontade de seu senhor e não prepara o que ele deseja, nem o realiza, receberá muitos açoites.

48 Mas aquele que não a conhece e pratica coisas merecedoras de castigo, receberá poucos açoites. A quem muito foi dado, muito será exigido; e a quem muito foi confiado, muito mais será pedido".

49 "Vim trazer fogo à terra, e como gostaria que já estivesse aceso!

50 Mas tenho que passar por um batismo, e como estou angustiado até que ele se realize!

51 Vocês pensam que vim trazer paz à terra? Não, eu lhes digo. Pelo contrário, vim trazer divisão!

52 De agora em diante haverá cinco numa família divididos uns contra os outros: três contra dois e dois contra três.

53 Estarão divididos pai contra filho e filho contra pai, mãe contra filha e filha contra mãe, sogra contra nora e nora contra sogra".

54 Dizia ele à multidão: "Quando vocês vêem uma nuvem se levantando no ocidente, logo dizem: ‘Vai chover’, e assim acontece.

55 E quando sopra o vento sul, vocês dizem: ‘Vai fazer calor’, e assim ocorre.

56 Hipócritas! Vocês sabem interpretar o aspecto da terra e do céu. Como não sabem interpretar o tempo presente?

57 "Por que vocês não julgam por si mesmos o que é justo?

58 Quando algum de vocês estiver indo com seu adversário para o magistrado, faça tudo para se reconciliar com ele no caminho; para que ele não o arraste ao juiz, o juiz o entregue ao oficial de justiça, e o oficial de justiça o jogue na prisão.

59 Eu lhe digo que você não sairá de lá enquanto não pagar o último centavo".

1 Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. 2 But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. 3 Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.

4 "I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do. 5 But I will warn you whom you should fear. Fear him who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.

6 "Aren’t five sparrows sold for two assaria coins ? Not one of them is forgotten by God. 7 But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.

8 "I tell you, everyone who confesses me before men, the Son of Man will also confess before the angels of God; 9 but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of God’s angels. 10 Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. 11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer or what you will say; 12 for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say."

13 One of the multitude said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."

14 But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?" 15 He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses."

16 He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man produced abundantly. 17 He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’ 18 He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 19 I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry."’

20 "But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’ 21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."

22 He said to his disciples, "Therefore I tell you, don’t be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear. 23 Life is more than food, and the body is more than clothing. 24 Consider the ravens: they don’t sow, they don’t reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds! 25 Which of you by being anxious can add a cubit to his height? 26 If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest? 27 Consider the lilies, how they grow. They don’t toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 28 But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?

29 "Don’t seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. 30 For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things. 31 But seek God’s Kingdom, and all these things will be added to you.

32 "Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. 33 Sell what you have and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches and no moth destroys. 34 For where your treasure is, there will your heart be also.

35 "Let your waist be dressed and your lamps burning. 36 Be like men watching for their lord when he returns from the wedding feast, that when he comes and knocks, they may immediately open to him. 37 Blessed are those servants whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you that he will dress himself, make them recline, and will come and serve them. 38 They will be blessed if he comes in the second or third watch and finds them so. 39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not allowed his house to be broken into. 40 Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him."

41 Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?"

42 The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times? 43 Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes. 44 Truly I tell you that he will set him over all that he has. 45 But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and to be drunken, 46 then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful. 47 That servant who knew his lord’s will, and didn’t prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes, 48 but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.

49 "I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled. 50 But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! 51 Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division. 52 For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three. 53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law."

54 He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens. 55 When a south wind blows, you say, ‘There will be a scorching heat,’ and it happens. 56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don’t interpret this time?

57 "Why don’t you judge for yourselves what is right? 58 For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison. 59 I tell you, you will by no means get out of there until you have paid the very last penny."