Publicidade

Joel 2

WLC
Um exército de gafanhotos

1 Toquem a trombeta em Sião;

deem o alarme no meu santo monte.

Tremam todos os habitantes da terra,

pois o dia do Senhor está chegando.

Está próximo!

2 É dia de trevas e de escuridão,

dia de nuvens e negridão.

Como a luz da aurora

se estende pelos montes,

assim um grande e poderoso exército se aproxima,

como nunca antes se viu

nem jamais se verá nas gerações futuras.

3 Diante deles, o fogo devora;

atrás deles, arde uma chama.

Diante deles, a terra é como o jardim do Éden;

atrás deles, um deserto arrasado.

Nada lhes escapa.

4 Eles têm a aparência de cavalos;

como cavalaria, atacam galopando.

5 Com um barulho semelhante ao de carros de guerra,

saltam sobre os cumes dos montes,

como um fogo crepitante que consome o restolho,

como um exército poderoso em posição de combate.

6 Diante deles, povos se contorcem angustiados;

todos os rostos ficam pálidos de medo.

7 Eles atacam como guerreiros;

escalam muros como soldados.

Todos marcham em linha,

sem desviar‑se do curso.

8 Não empurram uns aos outros;

cada um marcha sempre em frente.

Avançam por entre os dardos

e, ainda que caiam, não desistem.

9 Lançam‑se sobre a cidade,

correm ao longo do muro,

sobem nas casas,

entram pelas janelas como ladrões.

10 Diante deles, a terra treme,

os céus estremecem,

o sol e a lua escurecem

e as estrelas param de brilhar.

11 O Senhor levanta a sua voz

à frente do seu exército.

Como são numerosas as suas tropas!

Como são poderosos os que obedecem à sua ordem!

Como é grande o dia do Senhor!

Como será terrível!

Quem poderá suportá‑lo?

Exortação ao arrependimento

12 "Agora, porém", declara o Senhor,

"voltem‑se para mim de todo o coração,

com jejum, lamento e pranto".

13 Rasguem o coração,

não as vestes.

Voltem‑se para o Senhor, o seu Deus,

pois ele é misericordioso e compassivo,

tardio em irar‑se e cheio de amor leal;

arrepende‑se e não envia a desgraça.

14 Talvez ele volte atrás, arrependa‑se

e, ao passar, deixe uma bênção —

ofertas de cereal e ofertas derramadas

para o Senhor, o seu Deus.

15 Toquem a trombeta em Sião,

consagrem um jejum,

convoquem uma assembleia sagrada.

16 Reúnam o povo;

consagrem a assembleia.

Ajuntem os anciãos,

reúnam as crianças,

mesmo as que mamam no peito.

Que o noivo saia do seu quarto,

e a noiva, do seu aposento.

17 Que os sacerdotes, que ministram diante do Senhor,

chorem entre o pórtico do templo e o altar, orando:

"Poupa o teu povo, Senhor.

Não entregues a tua herança ao desprezo

e à zombaria entre as nações.

Por que diriam entre os povos:

‘Onde está o Deus deles?’ ".

A resposta do Senhor

18 Então, o Senhor mostrou zelo pela sua terra

e teve piedade do seu povo.

19 O Senhor respondeu ao seu povo:

"Estou enviando para vocês trigo, vinho novo e azeite,

o bastante para satisfazê‑los plenamente.

Nunca mais farei de vocês

objeto de zombaria para as nações.

20 "Levarei o invasor que vem do norte para longe de vocês,

empurrando‑o para uma terra seca e estéril.

Lançarei a sua vanguarda para o mar oriental,

e a sua retaguarda, para o mar ocidental.

A sua podridão subirá;

o seu mau cheiro se espalhará".

Ele tem feito coisas grandiosas!

21 Não tenha medo, ó terra;

regozije‑se e alegre‑se.

O Senhor tem feito coisas grandiosas!

22 Não tenham medo, animais do campo,

pois as pastagens do deserto estão ficando verdes,

as árvores estão dando os seus frutos,

a figueira e a videira estão carregadas.

23 Ó povo de Sião, alegre‑se

e regozije‑se no Senhor, o seu Deus,

pois ele dá a vocês as chuvas de outono,

conforme a sua justiça.

Ele envia a vocês muitas chuvas,

as de outono e as de primavera, como antes fazia.

24 As eiras ficarão cheias de trigo,

e os lagares transbordarão de vinho novo e de azeite.

25 "Vou compensar vocês pelos anos de colheitas

que os gafanhotos destruíram:

o gafanhoto migrador,

o gafanhoto devastador,

o gafanhoto devorador

e o gafanhoto cortador;

o meu grande exército que enviei contra vocês.

26 Vocês comerão até se saciarem

e louvarão o nome do Senhor, o seu Deus,

que fez maravilhas em favor de vocês.

Nunca mais o meu povo será humilhado.

27 Então, vocês saberão que eu estou no meio de Israel.

Eu sou o Senhor, o seu Deus,

e não há nenhum outro.

Nunca mais o meu povo será humilhado.

O dia do Senhor

28 "Depois disso,

derramarei do meu Espírito sobre todas as pessoas.

Os seus filhos e as suas filhas profetizarão,

os velhos terão sonhos

e os jovens terão visões.

29 Até sobre os servos e as servas

derramarei do meu Espírito naqueles dias.

30 Mostrarei prodígios no céu e na terra:

sangue, fogo e nuvens de fumaça.

31 O sol se tornará em trevas,

e a lua, em sangue,

antes que venha o grande e temível dia do Senhor.

32 E todo aquele que invocar

o nome do Senhor será salvo,

pois, conforme prometeu o Senhor,

no monte Sião e em Jerusalém

haverá livramento;

até mesmo entre os sobreviventes,

aqueles a quem o Senhor chamar.

1 תִּקְע֨וּ שׁוֹפָ֜ר בְּצִיּ֗וֹן וְהָרִ֨יעוּ֙ בְּהַ֣ר קָדְשִׁ֔י יִרְגְּז֕וּ כֹּ֖ל יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־בָ֥א יוֹם־יְהוָ֖ה כִּ֥י קָרֽוֹב׃ 2 י֧וֹם חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה י֤וֹם עָנָן֙ וַעֲרָפֶ֔ל כְּשַׁ֖חַר פָּרֻ֣שׂ עַל־הֶֽהָרִ֑ים עַ֚ם רַ֣ב וְעָצ֔וּם כָּמֹ֗הוּ לֹ֤א נִֽהְיָה֙ מִן־הָ֣עוֹלָ֔ם וְאַֽחֲרָיו֙ לֹ֣א יוֹסֵ֔ף עַד־שְׁנֵ֖י דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃ 3 לְפָנָיו֙ אָ֣כְלָה אֵ֔שׁ וְאַחֲרָ֖יו תְּלַהֵ֣ט לֶֽהָבָ֑ה כְּגַן־עֵ֨דֶן הָאָ֜רֶץ לְפָנָ֗יו וְאַֽחֲרָיו֙ מִדְבַּ֣ר שְׁמָמָ֔ה וְגַם־פְּלֵיטָ֖ה לֹא־הָ֥יְתָה לּֽוֹ׃ 4 כְּמַרְאֵ֥ה סוּסִ֖ים מַרְאֵ֑הוּ וּכְפָרָשִׁ֖ים כֵּ֥ן יְרוּצֽוּן׃ 5 כְּק֣וֹל מַרְכָּב֗וֹת עַל־רָאשֵׁ֤י הֶֽהָרִים֙ יְרַקֵּד֔וּן כְּקוֹל֙ לַ֣הַב אֵ֔שׁ אֹכְלָ֖ה קָ֑שׁ כְּעַ֣ם עָצ֔וּם עֱר֖וּךְ מִלְחָמָֽה׃ 6 מִפָּנָ֖יו יָחִ֣ילוּ עַמִּ֑ים כָּל־פָּנִ֖ים קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃ 7 כְּגִבּוֹרִ֣ים יְרֻצ֔וּן כְּאַנְשֵׁ֥י מִלְחָמָ֖ה יַעֲל֣וּ חוֹמָ֑ה וְאִ֤ישׁ בִּדְרָכָיו֙ יֵֽלֵכ֔וּן וְלֹ֥א יְעַבְּט֖וּן אֹרְחוֹתָֽם׃ 8 וְאִ֤ישׁ אָחִיו֙ לֹ֣א יִדְחָק֔וּן גֶּ֥בֶר בִּמְסִלָּת֖וֹ יֵֽלֵכ֑וּן וּבְעַ֥ד הַשֶּׁ֛לַח יִפֹּ֖לוּ לֹ֥א יִבְצָֽעוּ׃ 9 בָּעִ֣יר יָשֹׁ֗קּוּ בַּֽחוֹמָה֙ יְרֻצ֔וּן בַּבָּתִּ֖ים יַעֲל֑וּ בְּעַ֧ד הַחַלּוֹנִ֛ים יָבֹ֖אוּ כַּגַּנָּֽב׃ 10 לְפָנָיו֙ רָ֣גְזָה אֶ֔רֶץ רָעֲשׁ֖וּ שָׁמָ֑יִם שֶׁ֤מֶשׁ וְיָרֵ֨חַ֙ קָדָ֔רוּ וְכוֹכָבִ֖ים אָסְפ֥וּ נָגְהָֽם׃ 11 וַֽיהוָ֗ה נָתַ֤ן קוֹלוֹ֙ לִפְנֵ֣י חֵיל֔וֹ כִּ֣י רַ֤ב מְאֹד֙ מַחֲנֵ֔הוּ כִּ֥י עָצ֖וּם עֹשֵׂ֣ה דְבָר֑וֹ כִּֽי־גָד֧וֹל יוֹם־יְהוָ֛ה וְנוֹרָ֥א מְאֹ֖ד וּמִ֥י יְכִילֶֽנּוּ׃ 12 וְגַם־עַתָּה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה שֻׁ֥בוּ עָדַ֖י בְּכָל־לְבַבְכֶ֑ם וּבְצ֥וֹם וּבְבְכִ֖י וּבְמִסְפֵּֽד׃ 13 וְקִרְע֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְאַל־בִּגְדֵיכֶ֔ם וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ ה֔וּא אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃ 14 מִ֥י יוֹדֵ֖עַ יָשׁ֣וּב וְנִחָ֑ם וְהִשְׁאִ֤יר אַֽחֲרָיו֙ בְּרָכָ֔ה מִנְחָ֣ה וָנֶ֔סֶךְ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ 15 תִּקְע֥וּ שׁוֹפָ֖ר בְּצִיּ֑וֹן קַדְּשׁוּ־צ֖וֹם קִרְא֥וּ עֲצָרָֽה׃ 16 אִסְפוּ־עָ֞ם קַדְּשׁ֤וּ קָהָל֙ קִבְצ֣וּ זְקֵנִ֔ים אִסְפוּ֙ עֽוֹלָלִ֔ים וְיֹנְקֵ֖י שָׁדָ֑יִם יֵצֵ֤א חָתָן֙ מֵֽחֶדְר֔וֹ וְכַלָּ֖ה מֵחֻפָּתָֽהּ׃ 17 בֵּ֤ין הָאוּלָם֙ וְלַמִּזְבֵּ֔חַ יִבְכּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָ֑ה וְֽיֹאמְר֞וּ ח֧וּסָה יְהוָ֣ה עַל־עַמֶּ֗ךָ וְאַל־תִּתֵּ֨ן נַחֲלָתְךָ֤ לְחֶרְפָּה֙ לִמְשָׁל־בָּ֣ם גּוֹיִ֔ם לָ֚מָּה יֹאמְר֣וּ בָֽעַמִּ֔ים אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃ 18 וַיְקַנֵּ֥א יְהוָ֖ה לְאַרְצ֑וֹ וַיַּחְמֹ֖ל עַל־עַמּֽוֹ׃ 19 וַיַּ֨עַן יְהוָ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְעַמּ֗וֹ הִנְנִ֨י שֹׁלֵ֤חַ לָכֶם֙ אֶת־הַדָּגָן֙ וְהַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֔ר וּשְׂבַעְתֶּ֖ם אֹת֑וֹ וְלֹא־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֥ם ע֛וֹד חֶרְפָּ֖ה בַּגּוֹיִֽם׃ 20 וְֽאֶת־הַצְּפוֹנִ֞י אַרְחִ֣יק מֵעֲלֵיכֶ֗ם וְהִדַּחְתִּיו֮ אֶל־אֶ֣רֶץ צִיָּ֣ה וּשְׁמָמָה֒ אֶת־פָּנָ֗יו אֶל־הַיָּם֙ הַקַּדְמֹנִ֔י וְסֹפ֖וֹ אֶל־הַיָּ֣ם הָאַֽחֲר֑וֹן וְעָלָ֣ה בָאְשׁ֗וֹ וְתַ֨עַל֙ צַחֲנָת֔וֹ כִּ֥י הִגְדִּ֖יל לַעֲשֽׂוֹת׃ 21 אַל־תִּֽירְאִ֖י אֲדָמָ֑ה גִּ֣ילִי וּשְׂמָ֔חִי כִּֽי־הִגְדִּ֥יל יְהוָ֖ה לַעֲשֽׂוֹת׃ 22 אַל־תִּֽירְאוּ֙ בַּהֲמ֣וֹת שָׂדַ֔י כִּ֥י דָשְׁא֖וּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר כִּֽי־עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְי֔וֹ תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָתְנ֥וּ חֵילָֽם׃ 23 וּבְנֵ֣י צִיּ֗וֹן גִּ֤ילוּ וְשִׂמְחוּ֙ בַּיהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם כִּֽי־נָתַ֥ן לָכֶ֛ם אֶת־הַמּוֹרֶ֖ה לִצְדָקָ֑ה וַיּ֣וֹרֶד לָכֶ֗ם גֶּ֛שֶׁם מוֹרֶ֥ה וּמַלְק֖וֹשׁ בָּרִאשֽׁוֹן׃ 24 וּמָלְא֥וּ הַגֳּרָנ֖וֹת בָּ֑ר וְהֵשִׁ֥יקוּ הַיְקָבִ֖ים תִּיר֥וֹשׁ וְיִצְהָֽר׃ 25 וְשִׁלַּמְתִּ֤י לָכֶם֙ אֶת־הַשָּׁנִ֔ים אֲשֶׁר֙ אָכַ֣ל הָֽאַרְבֶּ֔ה הַיֶּ֖לֶק וְהֶחָסִ֣יל וְהַגָּזָ֑ם חֵילִי֙ הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁ֥ר שִׁלַּ֖חְתִּי בָּכֶֽם׃ 26 וַאֲכַלְתֶּ֤ם אָכוֹל֙ וְשָׂב֔וֹעַ וְהִלַּלְתֶּ֗ם אֶת־שֵׁ֤ם יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עִמָּכֶ֖ם לְהַפְלִ֑יא וְלֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖י לְעוֹלָֽם׃ 27 וִידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י בְקֶ֤רֶב יִשְׂרָאֵל֙ אָ֔נִי וַאֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם וְאֵ֣ין ע֑וֹד וְלֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖י לְעוֹלָֽם׃ ס

Veja também

Publicidade
Joel
Ver todos os capítulos de Joel
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-