1 Visio Abdiae.Haec dicit Dominus Deus ad Edom.Auditum audivimus a Domino,et legatus ad gentes missus est: Surgite, et consurgamusadversus eum in proelium! ".
2 " Ecce parvulum te dabo in gentibus,contemptibilis tu es valde.
3 Superbia cordis tui decepit tehabitantem in scissuris petrae,exaltantem solium suum;qui dicit in corde suo:Quis detrahet me in terram?".
4 Si exaltatus fueris ut aquilaet si inter sidera posueris nidum tuum,inde detraham te ",dicit Dominus.
5 Si fures introissent ad te,si latrones per noctem,quomodo periisses!Nonne furati essent sufficientia sibi?Si vindemiatores introissent ad te,nonne racemos tantum reliquissent?
6 Quomodo scrutati sunt Esau?Investigaverunt abscondita eius.
7 Usque ad terminum eiecerunt te,omnes viri foederis tui deceperunt te,invaluerunt adversum te viri pacis tuae;qui comedunt tecum, ponent insidias subter te.Non est prudentia in eo.
8 " Numquid non in die illa,dicit Dominus,perdam sapientes de Edomet prudentiam de monte Esau?
9 Et timebunt fortes tui Theman,ut intereat omnis vir de monte Esau.
10 Propter interfectionemet propter iniquitatemin fratrem tuum Iacoboperiet te confusio,et peribis in aeternum.
11 In die cum stares ex adverso,quando capiebant alieni exercitum eius,et extranei ingrediebantur portas eiuset super Ierusalem mittebant sortem,tu quoque eras quasi unus ex eis ".
12 Et non respicies diem fratris tui,diem calamitatis eius;et non laetaberis super filios Iudaein die perditionis eorum;et non magnificabis os tuumin die angustiae.
13 Neque ingredieris portam populi meiin die ruinae eorum;neque respicies et tu malum eiusin die vastitatis illiuset non mittes manum in opes eiusin die vastitatis illius;
14 neque stabis in exitibus,ut interficias eos, qui fugerint,et non trades reliquos eiusin die tribulationis.
15 Quoniam iuxta est dies Dominisuper omnes gentes:sicut fecisti, fiet tibi,retributio tua convertetur in caput tuum.
16 Quomodo enim bibistis super montem sanctum meum,bibent omnes gentes iugiter;et bibent et absorbebuntet erunt quasi non fuerint.
17 Et in monte Sion erit salvatio,et erit sanctum;et possidebit domus Iacobeos, qui se possederant.
18 Et erit domus Iacob ignis,et domus Ioseph flamma,et domus Esau stipula;et succendentur in eis, et devorabunt eos,et non erunt reliquiae domus Esau,quia Dominus locutus est.
19 Et hereditabunt austrum,montem Esau,et Sephelam Philisthim;et possidebunt regionem Ephraimet regionem Samariae,et Beniamin possidebit Galaad;
20 et transmigratio prima filiorum Israelpossidebit terram Chananaeorum usque ad Sareptam;et transmigratio Ierusalem, quae in Sapharad est,possidebit civitates austri.
21 Et ascendent salvatores in montem Sioniudicare montem Esau,et erit Domino regnum.
1 Visão de Obadias. Assim diz o Senhor Jeová acerca de Edom: Da parte de Jeová ouvimos novas, e por entre as nações foi enviado um mensageiro a dizer: Levantai-vos, e levantemo-nos contra Edom em guerra.
2 Eis que te fiz pequeno entre as nações; tu és em extremo desprezado.
3 A soberba do teu coração acaba de te enganar, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, e cuja habitação é elevada; que dizes no teu coração: Quem me derrubará em terra?
4 Embora subas ao alto como águia, e embora seja o teu ninho posto entre as estrelas, dali te derrubarei, diz Jeová.
5 Se a ti viessem ladrões, se de noite salteadores (como és exterminado!), não furtariam eles até que lhes bastasse? se a ti viessem vindimadores, não te deixariam umas uvas de rabisco?
6 Como têm sido as coisas de Esaú esquadrinhadas! como têm sido investigados os seus tesouros ocultos!
7 Todos os teus confederados te fizeram acompanhar no caminho até os confins; os homens que estavam de paz contigo, te enganaram e contra ti prevaleceram; os que comem o teu pão, põem debaixo de ti uma armadilha: não há nele entendimento.
8 Acaso naquele dia, não farei eu, diz Jeová, perecer de Edom os sábios, e do monte de Esaú o entendimento?
9 Os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, a fim de que pela matança cada um seja exterminado do monte de Esaú.
10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a vergonha, e serás exterminado para sempre.
11 No dia em que estiveste do lado oposto, no dia em que estrangeiros lhe levaram os bens, e forasteiros lhe entraram nas portas, e deitaram sortes sobre Jerusalém, tu também eras como um deles.
12 Porém no dia da sua calamidade não olhes para o dia de teu irmão, e não te regozijes sobre os filhos de Judá no dia da sua destruição; nem fales arrogantemente no dia da tribulação.
13 Não entres na porta do meu povo no dia da sua calamidade, nem tão pouco zombes dos seus males no dia da sua calamidade, nem ponhas mãos sobre os seus bens no dia da sua calamidade.
14 Não te postes na encruzilhada, para lhe exterminares os que escaparem; e não entregues os que lhe ficarem no dia da tribulação.
15 Pois o dia de Jeová está perto sobre todas as nações; como tens feito, assim se te fará a ti; o teu feito tornará sobre a tua cabeça.
16 Pois como bebeste sobre o meu santo monte, assim beberão de contínuo todas as nações, sim beberão e sorverão, e serão como se nunca fossem.
17 No monte de Sião, porém, estarão os que escaparem, e serão santos; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
18 A casa de Jacó será um fogo, e a casa de José uma chama, e a casa de Esaú servirá de restolho; aqueles arderão entre estes, e os devorarão; e ninguém mais restará da casa de Esaú; porque Jeová o disse.
19 Os do Neguebe possuirão o monte de Esaú; os da Planície, os filisteus; possuirão o campo de Efraim e o campo de Samaria; e Benjamim possuirá a Gileade.
20 A posse do cativeiro deste exército dos filhos de Israel, que se acham entre os cananeus, estender-se-á até Sarepta; e o cativeiro de Jerusalém, que se acha em Sefarade, possuirá as cidades do Neguebe.
21 Salvadores subirão ao monte de Sião para julgarem o monte de Esaú; e o reino será de Jeová.