Cântico fúnebre pelos reis de Israel

1 "Entoe este cântico fúnebre pelos príncipes de Israel:

2 "Que é sua mãe?

Uma leoa entre os leões!

Ela se deitava entre os leõezinhos

e criava seus filhotes.

3 Criou um deles

para se tornar um leão forte.

Ele aprendeu a caçar e a despedaçar a presa

e se tornou devorador de gente.

4 As nações ouviram falar dele

e o apanharam na cova que lhe prepararam.

Com ganchos o levaram

para a terra do Egito.

5 "Quando a leoa viu

que sua esperança por ele estava perdida,

pegou outro filhote

e o ensinou a ser um leão forte.

6 Ele andava entre os leões

e se destacava por sua força.

Aprendeu a caçar e a despedaçar a presa

e também se tornou devorador de gente.

7 Derrubou fortalezas

e destruiu cidades.

A terra e seus habitantes tremiam de medo

quando ouviam seu rugido.

8 Então os exércitos das nações o atacaram

e o cercaram por todos os lados.

Lançaram uma rede sobre ele

e o apanharam na cova que lhe prepararam.

9 Com ganchos o arrastaram para dentro de uma jaula

e o levaram ao rei da Babilônia.

Eles o mantiveram preso,

para que nunca mais se ouvisse sua voz

nos montes de Israel.

10 "Sua mãe era como uma videira

plantada junto à água.

Tinha folhagem viçosa e dava frutos,

porque havia muita água.

11 Seus ramos se tornaram fortes

o suficiente para serem cetros de reis.

Ela cresceu, ficou muito alta

e se elevou acima de todas as outras.

12 Mas a videira foi arrancada pela raiz com fúria

e atirada ao chão.

O vento do deserto secou seus frutos

e quebrou seus fortes ramos,

por isso ela murchou

e foi consumida pelo fogo.

13 Agora a videira está plantada no deserto,

onde o solo é duro e seco.

14 De seus ramos saiu fogo

e consumiu seus frutos.

Os ramos que sobraram não são fortes

o suficiente para serem cetros de reis.

"Este é um cântico fúnebre e será entoado num funeral".

1 E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel,

2 e dize: Que de leoa foi tua mãe entre os leões! Deitou-se no meio dos leõezinhos, criou os seus cachorros.

3 Assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.

4 Ora as nações ouviram falar dele; foi apanhado na cova delas; e o trouxeram com ganchos à terra do Egito.

5 Vendo, pois, ela que havia esperado, e que a sua esperança era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e fê-lo leão novo.

6 E este, rondando no meio dos leões, veio a ser leão novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.

7 E devastou os seus palácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, por causa do som do seu rugido.

8 Então se ajuntaram contra ele as gentes das províncias ao redor; estenderam sobre ele a rede; e ele foi apanhado na cova delas.

9 E com ganchos meteram-no numa jaula, e o levaram ao rei de Babilônia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que se não ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel.

10 Tua mãe era como uma videira plantada junto às águas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas águas.

11 E tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.

12 Mas foi arrancada com furor, e lançada por terra; o vento oriental secou o seu fruto; quebrou-se e secou-se a sua forte vara; o fogo a consumiu.

13 E agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.

14 E duma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que não há mais nela nenhuma vara forte para servir de cetro para governar. Essa é a lamentação, e servirá de lamentação.