1 Quando Jesus terminou de dar essas instruções a seus doze discípulos, saiu para ensinar e anunciar sua mensagem nas cidades da região.
2 João Batista, que estava na prisão, soube de todas as coisas que o Cristo estava fazendo. Por isso, enviou seus discípulos para perguntarem a Jesus: 3 "O senhor é aquele que haveria de vir, ou devemos esperar algum outro?".
4 Jesus respondeu: "Voltem a João e contem a ele o que vocês veem e ouvem: 5 os cegos veem, os aleijados andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados e as boas-novas são anunciadas aos pobres". 6 E disse ainda: "Felizes são aqueles que não se sentem ofendidos por minha causa".
7 Enquanto os discípulos de João saíam, Jesus começou a falar a respeito dele para as multidões: "Que tipo de homem vocês foram ver no deserto? Um caniço que qualquer brisa agita? 8 Afinal, o que esperavam ver? Um homem vestido com roupas caras? Não, quem veste roupas caras mora em palácios. 9 Acaso procuravam um profeta? Sim, ele é mais que profeta. 10 João é o homem ao qual as Escrituras se referem quando dizem:
‘Envio meu mensageiro adiante de ti,
e ele preparará teu caminho à tua frente!’.
11 "Eu lhes digo a verdade: de todos os que nasceram de mulher, nenhum é maior que João Batista. E, no entanto, até o menor no reino dos céus é maior que ele. 12 Desde os dias em que João pregava, o reino dos céus sofre violência, e pessoas violentas o atacam. 13 Pois, antes de João vir, todos os profetas e a lei de Moisés falavam dos dias de João com grande expectativa, 14 e, se vocês estiverem dispostos a aceitar o que eu digo, ele é Elias, aquele que os profetas disseram que viria. 15 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
16 "A que posso comparar esta geração? Ela se parece com crianças que brincam na praça. Queixam-se a seus amigos:
17 ‘Tocamos flauta,
e vocês não dançaram;
entoamos lamentos,
e vocês não se entristeceram’.
18 Quando João apareceu, não costumava comer nem beber em público, e vocês disseram: ‘Está possuído por demônio’. 19 O Filho do Homem, por sua vez, come e bebe, e vocês dizem: ‘É comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e pecadores’. Mas a sabedoria é comprovada pelos resultados que produz".
20 Então Jesus começou a denunciar as cidades onde ele havia feito muitos milagres, pois não tinham se arrependido. 21 "Que aflição as espera, Corazim e Betsaida! Porque, se nas cidades de Tiro e Sidom tivessem sido realizados os milagres que realizei em vocês, há muito tempo seus habitantes teriam se arrependido e demonstrado isso vestindo panos de saco e jogando cinzas sobre a cabeça. 22 Eu lhes digo que, no dia do juízo, Tiro e Sidom serão tratadas com menos rigor que vocês.
23 "E você, Cafarnaum, será elevada até o céu? Não, descerá até o lugar dos mortos. Porque, se na cidade de Sodoma tivessem sido realizados os milagres que realizei em você, ela estaria de pé ainda hoje. 24 Eu lhe digo que, no dia do juízo, Sodoma será tratada com menos rigor que você".
25 Naquela ocasião, Jesus orou da seguinte maneira: "Pai, Senhor dos céus e da terra, eu te agradeço porque escondeste estas coisas dos que se consideram sábios e instruídos e as revelaste aos que são como crianças. 26 Sim, Pai, foi do teu agrado fazê-lo assim.
27 "Meu Pai me confiou todas as coisas. Ninguém conhece verdadeiramente o Filho, a não ser o Pai, e ninguém conhece verdadeiramente o Pai, a não ser o Filho e aqueles a quem o Filho escolhe revelá-lo.
28 "Venham a mim todos vocês que estão cansados e sobrecarregados, e eu lhes darei descanso. 29 Tomem sobre vocês o meu jugo. Deixem que eu lhes ensine, pois sou manso e humilde de coração, e encontrarão descanso para a alma. 30 Meu jugo é fácil de carregar, e o fardo que lhes dou é leve".
Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.
1 Now it came to pass, when Jesus finished directing His twelve disciples, that He moved on from there to teach and to preach in their cities.2 And when John had heard in prison about the works of the Messiah, having sent two of his disciples,3 he said to Him, "Are You the Coming One, or do we look for a different [one]?"4 Jesus answered and said to them, "Go and report to John the things which you hear and see:5 The blind receive sight, and the lame[ ]walk; the lepers are cleansed, and the deaf[ ]hear; the dead[ ]are raised up, and the poor have the gospel preached to them.6 And blessed is the [one] who is not offended because of Me."7 Now as these men were going, Jesus began to say to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?8 But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed, those who wear soft garments are in kings' houses.9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and far more [than] a prophet.10 For this is he about whom it is written: 'Behold, I send My messenger before Your face, who will prepare Your way before You.'11 "Assuredly I say to you, among [those] born of women there has not risen one greater than John the Baptist; but he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men seize it.13 For all the prophets and the law prophesied until John.14 And if you are willing to receive it, he is Elijah, the [one] who is about to come.15 He who has ears to hear, let him hear!16 But to what shall I compare this generation? It is similar to children who sit in the marketplaces and call to their playmates,17 and say, 'We played the flute for you, and you did not dance; We mourned to you, and you did not lament.'18 "For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'19 "The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' And so wisdom is justified by her children."20 Then He began to reproach the cities in which His very many miracles had been done, because they did not repent:21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! Because if the miracles which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.22 Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.23 And you, Capernaum, the [one] having been exalted to heaven, you will be brought down to Hades; because if the miracles which were done in you had been done in Sodom, it would have remained to this day.24 But I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you."25 At that time Jesus answered and said, "I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes.26 Yes, Father, for so it seemed good in Your sight.27 All things have been delivered to Me by My Father, and no one fully knows the Son except the Father, nor does anyone fully know the Father except the Son, and [the one] to whom the Son wills to reveal [Him].28 Come to Me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.30 For My yoke is easy and My burden is light."