1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós, pois ele nos chama de filhos, o que de fato somos! Mas quem pertence a este mundo não reconhece que somos filhos de Deus, porque não o conhece. 2 Amados, já somos filhos de Deus, mas ele ainda não nos mostrou o que seremos quando Cristo vier. Sabemos, porém, que seremos semelhantes a ele, pois o veremos como ele realmente é. 3 E todos que têm essa esperança se manterão puros, como ele é puro.

4 Quem vive no pecado transgride a lei, pois todo pecado é contrário à lei. 5 E vocês sabem que ele veio para tirar nossos pecados, e nele não há pecado. 6 Quem permanece nele não continua a pecar. Mas quem continua a pecar não o conhece e não entende quem ele é.

7 Filhinhos, não deixem que ninguém os engane a este respeito: quando uma pessoa faz o que é justo, mostra que é justa, como ele é justo. 8 Mas, quando continua a pecar, mostra que pertence ao diabo, pois o diabo peca desde o início. Por isso o Filho de Deus veio, para destruir as obras do diabo. 9 Aquele que é nascido de Deus não vive no pecado, pois a vida de Deus está nele. Logo, não pode continuar a pecar, pois é nascido de Deus. 10 Assim, podemos identificar quem é filho de Deus e quem é filho do diabo. Quem não pratica a justiça e não ama seus irmãos não pertence a Deus.

Amem uns aos outros

11 Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que amemos uns aos outros. 12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao maligno e assassinou seu irmão. E por que o assassinou? Porque Caim praticava o mal, e seu irmão praticava a justiça. 13 Portanto, meus irmãos, não se surpreendam se o mundo os odiar.

14 Se amamos nossos irmãos, significa que passamos da morte para a vida. Mas quem não ama continua morto. 15 Quem odeia seu irmão já é assassino. E vocês sabem que nenhum assassino tem dentro de si a vida eterna.

16 Sabemos o que é o amor porque Jesus deu sua vida por nós. Portanto, também devemos dar nossa vida por nossos irmãos. 17 Se alguém tem recursos suficientes para viver bem e vê um irmão em necessidade, mas não mostra compaixão, como pode estar nele o amor de Deus?

18 Filhinhos, não nos limitemos a dizer que amamos uns aos outros; demonstremos a verdade por meio de nossas ações. 19 Com isso saberemos que pertencemos à verdade, e nos tranquilizaremos quando estivermos diante de Deus. 20 E, ainda que a consciência nos condene, Deus é maior que nossa consciência e sabe todas as coisas.

21 Amados, se a consciência não nos condena, podemos ir a Deus com total confiança 22 e dele receberemos tudo que pedirmos, pois lhe obedecemos e fazemos o que lhe agrada.

23 E este é seu mandamento: que creiamos no nome de seu Filho, Jesus Cristo, e amemos uns aos outros, conforme ele nos ordenou. 24 Aqueles que obedecem a seus mandamentos permanecem nele, e ele permanece neles. E sabemos que ele permanece em nós porque o Espírito que ele nos deu permanece em nós.

1 See what kind of love the Father has given us in letting us be called God's children! Yet that is what we are. For this reason the world does not recognize us, because it did not recognize him either.

2 Dear friends, we are now God's children, but what we will be like has not been revealed yet. We know that when Christ is revealed we will be like him, because we will see him as he is.

3 And everyone who has this hope based on him keeps himself pure, just as he is pure.

4 Everyone who keeps living in sin also practices disobedience. In fact, sin is disobedience.

5 You know that he was revealed to take away sins, and there is not any sin in him.

6 No one who remains in him goes on sinning. The one who goes on sinning hasn't seen him or known him.

7 Little children, don't let anyone deceive you. The person who practices righteousness is righteous, just as he is righteous.

8 The person who practices sin belongs to the evil one, because the devil has been sinning since the beginning. The reason that the Son of God was revealed was to destroy the works of the devil.

9 No one who has been born from God practices sin, because God's seed abides in him. Indeed, he cannot go on sinning, because he has been born from God.

10 This is how God's children and the devil's children are distinguished. No person who fails to practice righteousness and to love his brother is from God.

11 This is the message that you have heard from the beginning: We should love one another.

12 Do not be like Cain, who was from the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil and his brother's were righteous.

13 So do not be surprised, brothers, if the world hates you.

14 We know that we have passed from death to life, because we love one another. The person who does not love remains in death.

15 Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.

16 This is how we have come to know love: Christ gave his life for us. We, too, ought to give our lives for our brothers.

17 Whoever has earthly possessions and notices a brother in need and yet withholds his compassion from him, how can the love of God remain in him?

18 Little children, we must stop loving in word and in tongue, but instead love in action and in truth.

19 And this is how we will know that we belong to the truth and how we will be able to establish our hearts in his presence.

20 If our hearts condemn us, God is greater than our hearts and knows everything.

21 Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence in the presence of God.

22 Whatever we request we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.

23 And this is his commandment: to believe in the name of his Son, Jesus Christ, and to love one another as he commanded us.

24 The person who keeps his commandments abides in God, and God abides in him. This is how we can be sure that he remains in us: he has given us his Spirit.