1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. 2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades. 4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário. 6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe;
a segunda, para Jedaías;
8 a terceira, para Harim;
a quarta, para Seorim;
9 a quinta, para Malquias;
a sexta, para Miamim;
10 a sétima, para Hacoz;
a oitava, para Abias;
11 a nona, para Jesua;
a décima, para Secanias;
12 a décima primeira, para Eliasibe;
a décima segunda, para Jaquim;
13 a décima terceira, para Hupá;
a décima quarta, para Jesebeabe;
14 a décima quinta, para Bilga;
a décima sexta, para Imer;
15 a décima sétima, para Hezir;
a décima oitava, para Hapises;
16 a décima nona, para Petaías;
a vigésima, para Jeezquel;
17 a vigésima primeira, para Jaquim;
a vigésima segunda, para Gamul;
18 a vigésima terceira, para Delaías;
a vigésima quarta, para Maazias.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do Senhor, de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do Senhor, o Deus de Israel.
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram:
Dos descendentes de Anrão: Sebuel.
Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Dos descendentes de Isar: Selomite.
Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica.
Dos descendentes de Mica: Samir 25 e Issias, irmão de Mica.
Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi.
Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote.
Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias. 31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
1 Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester,und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.