A oração de Jonas

1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, seu Deus, 2 e disse:

"Em minha angústia, clamei ao Senhor,

e ele me respondeu.

Gritei da terra dos mortos,

e tu me ouviste.

3 Nas profundezas do oceano me lançaste,

e afundei até o coração do mar.

As águas me envolveram;

fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.

4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença

e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.

5 "Afundei debaixo das ondas,

e as águas se fecharam sobre mim;

algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.

6 Afundei até os alicerces dos montes;

fiquei preso na terra,

cujas portas se fecharam para sempre.

Mas tu, ó Senhor, meu Deus,

me resgataste da morte!

7 Quando minha vida se esvaía,

me lembrei do Senhor,

e minha oração subiu a ti

em teu santo templo.

8 Os que adoram falsos deuses

dão as costas para as misericórdias de Deus.

9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão

e cumprirei todos os meus votos,

pois somente do Senhor vem o livramento".

10 Então o Senhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.

1 From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.

2 He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.

3 You hurled me into the depths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.

4 I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

5 The engulfing waters threatened me, "the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.

6 To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you, LORD my God, brought my life up from the pit.

7 "When my life was ebbing away, I remembered you, LORD, and my prayer rose to you, to your holy temple.

8 "Those who cling to worthless idols turn away from God's love for them.

9 But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the LORD.'"

10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.