1 E assim, irmãos, peço-vos, através do amor de Deus, que dêem as vossas vidas a Deus. Que elas sejam como que um sacrifício vivo, santo, para Deus - o tipo de sacrifício que ele aceitará. Quando pensamos em tudo o que ele fez por nós, será isso pedir muito? Não se conformem com os padrões e costumes dete mundo, mas sejam como gente diferente, através da renovação da vossa maneira de pensar. E dessa forma conhecerão o que Deus deseja que façam, e verão como a sua vontade é realmente boa, agradável e perfeita.3 Como mensageiro de Deus, dou a cada um de vocês esta advertência: Sejam honestos na avaliação que fazem de si próprios. Que as vossas capacidades de julgar sejam temperadas, dirigidas pela própria fé que Deus vos deu4 Porque assim como o nosso corpo é formado de várias partes, e cada uma tem uma função própria, o mesmo acontece com o corpo de Cristo. Nós somos todos partes dele, e cada um de nós tem uma função diferente a executar. Por isso também precisamos uns dos outros, e uns aos outros nos pertencemos.6 Deus ofereceu a cada um a capacidade de fazer bem certas coisas. Assim se Deus vos deu a capacidade de expor os pensamentos de Deus, então façam-no de acordo com a vossa fé. E se a outros Deus deu a capacidade de servir de uma forma prática os seus semelhantes, que o façam num verdadeiro espírito de serviço. Se alguém tiver o dom de ensinar, que o faça com toda a dedicação. Se um outro tem o dom de exortar, que a sua pregação seja de molde realmente a encorajar. Se for uma pessoa com posses, reparta com liberalidade. Se Deus lhe deu a habilidade de governar, faça-o responsavelmente. E se tiver o dom de ser bondoso para com os necessitados, deve fazê-lo com alegria.9 Que o amor que mostrarem pelos outros seja autêntico. Tenham horror ao mal. Tomem sempre posição do lado do bem. Amem-se uns aos outros com uma afeição verdadeira. Ponham os outros sempre em primeiro lugar. Não sejam nunca preguiçosos no vosso trabalho; sirvam o Senhor com todo o fervor.12 Alegrem-se na esperança de tudo aquilo que Deus tem planeado para vocês. Sejam pacientes nas dificuldades, orando a Deus de forma constante. Quando os filhos de Deus estiverem na necessidade, ajudem-nos. Sejam hospitaleiros.14 Se alguém vos prejudica e persegue por serem cristãos, não os amaldiçoem; orem para que Deus venha a abençoar essa pessoa.=15 Quando os outros são felizes, acompanhem-nos na sua felicidade. Se estão tristes, compartilhem a sua tristeza.16 Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam ambiciosos de grandezas; acomodem-se às coisas modestas. Não se julguem sabendo mais do que na verdade sabem.17 Não paguem o mal com o mal. Que todos constatem a vossa maneira honesta de viver. Sempre que possível e na medida em que isso dependa de vocês, tenham boas relações com toda a gente.21 Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal com o bem.
1 I urge you{+} therefore, brothers, by the mercies of God, to present your{+} bodies, a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your{+} spiritual service.2 And don't be fashioned according to this age: but be transformed by the renewing of your{+} mind, that you{+} may prove what the will of God is--that [which is] good and acceptable and perfect.3 For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you{+}, not to think of himself more highly than he ought to think; but so to think as to think soberly, according to as God has dealt to each man a measure of faith.4 For even as we have many members in one body, and all the members don't have the same activity:5 so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another.6 And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of our faith;7 or service, [let us give ourselves] to service; or he who teaches, to his teaching;8 or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, [let him do it] with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; stick to that which is good.10 In love of the brothers be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another;11 in diligence not slothful; fervent in spirit; serving as slaves to the Lord;12 rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer;13 sharing to the necessities of the saints; given to the love for strangers.14 Bless those who persecute you{+}; bless, and do not curse.15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.16 Be of the same mind one toward another. Don't set your{+} mind on high things, but condescend to things that are lowly. Don't be wise in your{+} own conceits.17 Render to no man evil for evil. Take thought for things honorable in the sight of all men.18 If it is possible, as much as in you{+} lies, be at peace with all men.19 Don't avenge yourselves, beloved, but give place to the wrath [of God]: for it is written, Vengeance belongs to me; I will recompense, says the Lord.20 But if your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him to drink: for in so doing you will heap coals of fire on his head.21 Don't be overcome of evil, but overcome evil with good.