Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 7

Tvö athyglisverð kraftaverk

1 Þegar Jesús hafði lokið við tala til fólksins, fór hann aftur til Kapernaum.

2 Rómverskur höfuðsmaður bjó þar og átti þræl sem var honum mjög kær. þrællinn fyrir dauðanum. 3 Þegar höfuðsmaðurinn frétti af Jesú, sendi hann nokkra virðulega Gyðinga til hans og bað hann koma og lækna þrælinn. 4 Þeir báðu Jesú innilega koma og hjálpa manninum og sögðu: Hann á það skilið þú hjálpir honum, 5 því hann elskar þjóð okkar og lét meira segja byggja samkomuhúsið fyrir eigið ."

6-8 Jesús fór með þeim. Rétt áður en þeir komu húsinu sendi höfuðsmaðurinn vini sína til Jesú með þessi skilaboð: Herra, vertu ekki ómaka þig með koma inn til mín, því ég er hvorki verður þess hitta þig hafa þig sem gest. Segðu það aðeins með orði, þar sem þú ert staddur, og þá mun þræll minn læknast. Ég skil þig vel, því sjálfur þarf ég hlýða æðri herforingjum, en hef síðan vald yfir mínum undirmönnum. Ég þarf aðeins segja við þá: Farið" og þá fara þeir, eða: Komið" og þeir koma. Við þræl minn segi ég: Gerðu þetta" og hann hlýðir. Segðu því bara: Læknist þú" og þá mun þræll minn verða heilbrigður."

9 Jesús varð undrandi. Hann sneri sér mannfjöldanum og sagði: Aldrei hef ég hitt neinn Gyðing, sem átt hefur jafn mikla trú og þessi útlendingur."

10 Þegar vinir höfuðsmannsins komu aftur inn í húsið fundu þeir þrælinn alheilbrigðan.

11 Stuttu seinna fóru Jesús og lærisveinar hans til þorpsins Nain, og enn fylgdi mannfjöldinn. 12 Þegar hann nálgaðist þorpshliðið, kom þar líkfylgd. Hinn dáni var drengur, einkasonur móður sinnar sem var ekkja. Hópur syrgjandi þorpsbúa var í líkfylgdinni ásamt ekkjunni. 13 Þegar Drottinn hana, kenndi hann í brjósti um hana og sagði: Gráttu ekki." 14 Síðan gekk hann líkbörunum og snerti þær. Þeir sem báru, námu staðar og Jesús sagði: Ungi maður, ég segi þér: Rístu upp!"

15 Þá settist drengurinn upp og fór tala við viðstadda! En Jesús gaf hann aftur móður hans. 16 Mikil hræðsla greip um sig og fólkið lofaði Guð og hrópaði: Voldugur spámaður er kominn fram á meðal okkar. Við höfum sannarlega séð Guð verki í dag." 17 Og fréttin flaug um nágrennið og landið allt.

Jesús og Jóhannes

18 Lærisveinar Jóhannesar fluttu honum fréttirnar um verk Jesú. 19 Þegar hann heyrði þær, sendi hann tvo af lærisveinum sínum til Jesú og lét þá spyrja: Ert þú Kristur? Eða eigum við halda áfram bíða hans?"

20-22 Þegar lærisveinar þessir komu til Jesú, var hann einmitt lækna fólk af ýmsum sjúkdómum. Hann læknaði lamaða og blinda, og rak út illa anda. Þegar þeir báru fram spurningu Jóhannesar, svaraði hann: Farið aftur til Jóhannesar og segið honum hvað þið hafið séð og heyrt hér í dag: Blindir sjón, lamaðir ganga óstuddir, holdsveikir hreinsast, heyrnarlausir heyra, dauðir lifna við og fátækir og vonlausir heyra gleðifréttir. 23 lokum skuluð þið segja honum: Blessaður er sem ekki glatar trúnni á mig."

24 Þegar þeir voru farnir, talaði Jesús við fólkið um Jóhannes og sagði: Hver er hann, þessi maður, sem þið fóruð sjá út í Júdeuauðninni? Fannst ykkur hann veikburða líkt og strá sem bærist í golunni? 25 Var hann klæddur sem ríkmenni? Nei! Menn, sem lifa munaðarlífi, búa í höllum en ekki í eyðimörkum. 26 Hvað funduð þið þá? Spámann? , og meira en það! 27 Biblían segir um hann: Sjá, ég sendi boðbera minn á undan þér til undirbúa komu þína." 28 Jóhannes er mestur allra manna, en samt er hinn minnsti þegn í guðsríki honum meiri."

29 Allir sem hlustuðu á Jóhannes jafnvel þeir sem dýpst voru sokknir í synd beygðu sig kröfu Guðs og létu skírast.

30 En farísearnir og lögvitringarnir höfnuðu áformi Guðs um þá og vildu ekki láta skírast.

31 Við hvað á ég líkja slíkum mönnum?" spurði Jesús. 32 Þeir eru eins og börn sem kalla hvert til annars: Við fórum í brúðkaupsleik en þið vilduð ekki vera með, þá fórum við í jarðarfararleik en þið vilduð samt ekki vera með." 33 Jóhannes fastaði oft og bragðaði aldrei áfengi, en þá sögðu menn: Hann hlýtur vera skrýtinn." 34 En þegar ég borða og drekk eins og aðrir, þá er sagt: Þessi Jesús, hann er meira átvaglið og hann drekkur meira segja líka! Og vinir hans, það er ljóta hyskið." 35 Alltaf finnið þið eitthvað til afsaka ykkur með."

Óvenjulegt hádegisverðarboð

36 Einn af faríseunum bauð Jesú til máltíðar heima hjá sér og hann þáði boðið. Þeir voru sestir matnum 37 þegar kona nokkur kom inn utan af götunni. Hún var skækja sem hafði frétt Jesús væri þarna og kom því með flösku af dýrindis ilmolíu. 38 Hún gekk rakleitt til Jesú og kraup grátandi fótum hans. Tár hennar féllu á fætur hans, en hún þurrkaði þá með hári sínu, kyssti þá og hellti síðan ilmolíu yfir.

39 Þegar faríseinn sem boðið hafði Jesú þetta, og þekkti konuna, sagði hann við sjálfan sig: Það er auðséð Jesús er ekki spámaður, því ef Guð hefði sent hann, hlyti hann vita hvers konar kona þetta er."

40 Þá sagði Jesús við faríseann: Símon, ég þarf segja þér nokkuð."

Jæja, meistari, hvað er það?" spurði Símon.

41 Þá sagði Jesús honum eftirfarandi sögu: Tveir menn fengu peninga láni hjá auðmanni. Annar fékk fimm hundruð þúsund krónur, en hinn fimmtíu þúsund. 42 En þegar gjalddaga kom gat hvorugur greitt. Maðurinn gaf þeim þá báðum eftir skuldina og þeir þurftu ekkert borga! Hvor þeirra heldur þú hafi elskað hann meira á eftir?"

43 sem skuldaði honum meira, býst ég við," svaraði Símon. Alveg rétt!" sagði Jesús.

44 Síðan sneri hann sér konunni og sagði: Símon, sjáðu þessa konu sem krýpur hérna. Þegar ég kom inn, léstu það ógert koma með vatn og þvo rykið af fótum mínum, en hún þvoði þá með tárum sínum og þurrkaði þá með hárinu. 45 Ekki heilsaðir þú mér með kossi eins og venja er, en hún hefur kysst fætur mína án afláts frá því ég kom. 46 Þú sinntir ekki þeirri almennu kurteisi smyrja höfuð mitt með ólífuolíu, en hún hellti dýrri ilmolíu yfir fætur mína. 47 Því segi ég þér, allar hennar mörgu syndir eru fyrirgefnar og þess vegna elskar hún mig mikið. En sem lítið er fyrirgefið, elskar lítið."

48 Jesús sagði síðan við konuna: Syndir þínar eru fyrirgefnar."

49 Hvað heldur þessi maður eiginlega hann ," sögðu gestirnir hver við annan. Hann gengur um og fyrirgefur syndir."

50 En Jesús sagði við konuna: Trú þín hefur frelsað þig, farðu í friði."

Veja também