Publicidade

Hebreus 7

BIBEL1930
Melkisedek, kuningas ja preester

1 Sest see Melkisedek oli Saalemi kuningas ja Kõigekõrgema Jumala preester. Ta kohtus Aabrahamiga, kui see pöördus tagasi pärast võitu kuningate üle, ja õnnistas teda 2 ning Aabraham jagas talle ühe kümnendiku kõigest. Tema nimi tähendab kõigepealt Õiguse kuningas", peale selle ka Saalemi kuningas, mis tähendab Rahu kuningas". 3 Ta on ilma isa, ema ja sugupuuta, tema päevadel pole algust ega elul lõppu, aga sarnaselt Jumala Pojaga jääb ta preestriks igavesti.

4 Vaadake, kui suur on see, kellele isegi esiisa Aabraham andis kümnist kogu sõjasaagist! 5 Leevi poegadel, kes astuvad preestriametisse, käsib Seadus koguda kümnist rahva, see tähendab oma suguvendade käest, ehk küll needki on põlvnenud Aabrahamist. 6 Aga see mees, kuigi ta ei põlvnenud Leevist, võttis kümnise Aabrahami käest ja õnnistas teda, kelle päralt olid tõotused! 7 Ja ilma igasuguse kahtluseta saab alam õnnistuse ülemalt. 8 Ühel juhul võtavad kümnist surelikud inimesed, teisel aga see, kelle kohta tunnistatakse, et ta elab. 9 Võiks isegi öelda, et ka Leevi, kes kogus kümnist, oli ise maksnud kümnist Aabrahami kaudu, 10 sest ta oli alles oma esiisa niuetes, kui Melkisedek Aabrahamiga kohtus.

Jeesus kui Melkisedek

11 Niisiis, kui täiuslikkus oleks olnud saavutatav leviitide preestriameti kaudu sellele pani ju aluse rahvale antud Seadus , miks pidi siis veel tulema teine preester Melkisedeki korra järgi, mitte aga Aaroni korra järgi? 12 Kui preestriamet muutub, sünnib paratamatult ka Seaduse muutmine. 13 Sest see, kelle tulekust räägitakse, on pärit teisest suguharust, kellest veel ükski ei ole teeninud altari juures. 14 On ju teada, et meie Issand on võrsunud Juuda suguharust, kellele Mooses ei ole preestriametiks mingit korraldust andnud.

15 Mis me oleme öelnud, saab veel selgemaks, kui see teistsugune preester tõuseb Melkisedeki sarnasena, 16 olles saanud preestriks mitte maise Seaduse korralduse tõttu, vaid hävimatu elu väe tõttu. 17 Sest on tunnistatud:

Sina oled preester igavesti,

preester Melkisedeki korra järgi."

18 Eelnev korraldus kaotab kehtivuse, sest see oli jõuetu ja kasutu 19 Seadus ei teinud ju midagi täiuslikuks , selle asemele tuuakse aga parem lootus, mille kaudu me saame tulla Jumala ligi.

20 Ja seda ei tehtud ilma vandeta! Teised said preestriteks ilma vandeta, 21 aga tema sai preestriks vandega, kui Jumal ütles talle:

Issand on vandunud

ega muuda meelt:

Sina oled igavesti preester!" "

22 Selle vande tõttu on Jeesus saanud parema lepingu käendajaks.

23 Preestreid on tõepoolest palju olnud, sest surm ei lubanud neil ametis jätkata, 24 kuid Jeesuse preestriteenistus on muutumatu, sest tema püsib igavesti. 25 Sellepärast suudab ta päästa igaveseks neid, kes tema kaudu Jumala juurde tulevad, sest ta elab alati, et nende eest paluda.

26 Just sellist ülempreestrit me vajame: tema on püha, veatu, puhas, eraldatud patustest ja ülendatud üle taevaste. 27 Erinevalt teistest ülempreestritest ei ole temal vaja päevast päeva tuua esmalt ohvreid omaenda pattude eest ja siis rahva pattude eest, sest seda ta on teinud ühe korra ja lõplikult, kui ta tõi ohvriks iseenda. 28 Sest Seadus seab ülempreestriteks inimesi nende nõrkuses, aga vandetõotus, mis tuli Seadusest hiljem, seab ülempreestriks Poja, kes on saanud täiuslikuks igavesti.

1 For denne Melkisedek, konge i Salem, den høieste Guds prest, han som gikk Abraham i møte da han vendte tilbake fra sin seier over kongene, og som velsignet ham, 2 han som Abraham også gav tiende av alt, og som først, når hans navn utlegges, er rettferdighets konge, men dernæst også Salems konge, det er freds konge, 3 som er uten far, uten mor, uten ættetavle, som hverken har dagers begynnelse eller livs ende, men er gjort lik med Guds Sønn(-)han blir prest for alltid. 4 Og se, hvor stor han er, denne som Abraham, patriarken, endog gav tiende av byttet! 5 Og mens de av Levis barn som får prestedømmet, har et bud om å ta tiende efter loven av folket, det er av sine brødre, skjønt disse er kommet av Abrahams lend, 6 har denne, som ikke regner sin ætt fra dem, tatt tiende av Abraham og velsignet ham som hadde løftene. 7 Men uten all motsigelse er det den ringere som velsignes av den høiere. 8 Og her er det dødelige mennesker som tar tiende, men der en som har det vidnesbyrd at han lever. 9 Og om jeg si: Ved Abraham er endog Levi, som tar tiende, blitt lagt i tiende; 10 for han var ennu i sin fars lend dengang da Melkisedek møtte ham.

11 Var det da fullkommenhet å vinne ved det levittiske prestedømme(-)for dette var folket bundet til ved loven(-)hvad trang hadde det da vært til at en annen prest skulde opstå efter Melkisedeks vis og ikke nevnes efter Arons vis? 12 Omskiftes prestedømmet, da går jo nødvendigvis også en omskiftelse av loven for sig; 13 for han som dette sies om, hørte til en annen stamme, hvorav ingen har tatt vare alteret; 14 det er jo kjent nok at vår Herre er oprunnet av Juda, og til denne stamme har Moses ikke talt noget om prester. 15 Og enn mere klart er det når det opstår en annen prest efter Melkisedeks vis, 16 som ikke er blitt det ifølge et kjødelig buds lov, men ifølge et uforgjengelig livs kraft; 17 for han får det vidnesbyrd: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis. 18 For et eldre bud settes ut av kraft, fordi det var svakt og unyttig(-) 19 loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet(-)og et bedre håp føres inn, vi kan nærme oss til Gud. 20 Og visst som det ikke gikk for sig uten ed(-) 21 for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis(-) 22 visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for. 23 Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved; 24 men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid, 25 og derfor kan han også fullkommen frelse dem som kommer til Gud ved ham, da han alltid lever til å i forbønn for dem. 26 For en sådan yppersteprest måtte vi og ha, hellig, uskyldig, ren, skilt fra syndere og ophøiet over himlene 27 en som ikke hver dag trenger til, likesom yppersteprestene, først å frembære offer for sine egne synder, derefter for folkets; for dette gjorde han en gang for alle da han ofret sig selv. 28 For loven innsetter til yppersteprester mennesker som har skrøpelighet, men edens ord, som kom efter loven, innsetter Sønnen, han som er blitt fullendt for all evighet.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-