Publicidade

Mateus 1

BIBEL1930
Jeesuse Messia põlvnemine

1 Jeesuse Messia, Aabrahami poja,1:1 Sõna „poeg" ei tähista Piiblis ainult otsest järglast, vaid kasutatakse laiemalt järeltulija tähenduses. Taaveti poja sugupuu:

2 Aabrahamile sündis Iisak,

Iisakile sündis Jaakob,

Jaakobile sündisid Juuda ja tema vennad.

3 Juudale sündisid Taamariga Perets ja Serah,

Peretsile sündis Hesron,

Hesronile sündis Aram,

4 Aramile sündis Amminadab,

Amminadabile sündis Nahson,

Nahsonile sündis Salma,

5 Salmale sündis Raahabiga Boas,

Boasele sündis Rutiga Oobed,

Oobedile sündis Iisai,

6 Iisaile sündis kuningas Taavet.

Taavetile sündis Uurija naisega Saalomon,

7 Saalomonile sündis Rehabeam,

Rehabeamile sündis Abija,

Abijale sündis Aasa,

8 Aasale sündis Joosafat,

Joosafatile sündis Jooram,

Jooramile sündis Ussija,

9 Ussijale sündis Jootam,

Jootamile sündis Aahas,

Aahasele sündis Hiskija,

10 Hiskijale sündis Manasse,

Manassele sündis Aamon,

Aamonile sündis Joosija,

11 Joosijale sündisid Jekonja ja tema vennad Paabeli vangipõlve ajal.

12 Pärast Paabeli vangipõlve

sündis Jekonjale Sealtiel,

Sealtielile sündis Serubbaabel,

13 Serubbaabelile sündis Abihuud,

Abihuudile sündis Eljakim,

Eljakimile sündis Assur,

14 Assurile sündis Saadok,

Saadokile sündis Ahhim,

Ahhimile sündis Elihuud,

15 Elihuudile sündis Eleasar,

Eleasarile sündis Mattan,

Mattanile sündis Jaakob.

16 Jaakobile sündis Maarja mees Joosep ja Maarjast sündis Jeesus, keda hüütakse Messiaks.

17 Seega on Aabrahamist Taavetini kokku neliteist sugupõlve, Taavetist Paabeli vangipõlveni neliteist sugupõlve ja Paabeli vangipõlvest Messiani neliteist sugupõlve.

Jeesuse, Messia, sündimine

18 Ent Jeesuse, Messia, sündimisega oli nõnda. Tema ema Maarja oli kihlatud Joosepiga, kuid enne abiellumist ja kokkusaamist selgus, et ta on lapseootel Pühast Vaimust. 19 Joosep oli õiglane mees ega tahtnud Maarjat avalikult häbistada, seepärast otsustas ta temast vaikselt lahutada. 20 Aga kui ta seda mõtet kaalus, ilmus talle unenäos Issanda ingel, kes ütles:

Joosep, Taaveti poeg, ära karda Maarjat naiseks võtta! Laps tema ihus on eostunud Pühast Vaimust. 21 Maarja sünnitab poja, kellele sina paned nimeks Jeesus,1:21 Nimi Jeesus tuleb heebrea keelsest Yeshua, mille juur tähendab päästet, kuid täisnimi tähendab Issand päästab". sest tema päästab oma rahva nende pattudest."

22 See kõik sündis, et läheks täide, mis Issand oli öelnud prohveti suu läbi: 23 Pange tähele, neitsi jääb lapseootele ja sünnitab poja, ning talle pannakse nimeks Immanuel" mis tähendab Jumal on meiega".

24 Kui Joosep unest ärkas, tegi ta nii, nagu Issanda ingel oli käskinud. Ta võttis Maarja endale naiseks ja viis ta koju, 25 kuid ei puutunud temasse, kuni poeg oli sündinud. Ja ta pani temale nimeks Jeesus.

1 Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle: 2 Abraham fikk sønnen Isak; Isak fikk sønnen Jakob; Jakob fikk Juda og hans brødre; 3 Juda fikk sønnene Peres og Serah med Tamar; Peres fikk sønnen Hesron; Hesron fikk sønnen Ram; 4 Ram fikk sønnen Aminadab; Aminadab fikk sønnen Nahson; Nahson fikk sønnen Salmon; 5 Salmon fikk sønnen Boas med Rahab; Boas fikk sønnen Obed med Rut; Obed fikk sønnen Isai; 6 Isai var far til kong David. David fikk sønnen Salomo med Urias hustru; 7 Salomo fikk sønnen Rehabeam; Rehabeam fikk sønnen Abia; Abia fikk sønnen Asa; 8 Asa fikk sønnen Josafat; Josafat fikk sønnen Joram; Joram fikk sønnen Ussias; 9 Ussias fikk sønnen Jotam; Jotam fikk sønnen Akas; Akas fikk sønnen Esekias; 10 Esekias fikk sønnen Manasse; Manasse fikk sønnen Amon; Amon fikk sønnen Josias; 11 Josias fikk Jekonja og hans brødre ved den tid da folket blev bortført til Babylon. 12 Efter bortførelsen til Babylon fikk Jekonja sønnen Sealtiel; Sealtiel fikk sønnen Serubabel; 13 Serubabel fikk sønnen Abiud; Abiud fikk sønnen Eljakim; Eljakim fikk sønnen Asor; 14 Asor fikk sønnen Sadok; Sadok fikk sønnen Akim; Akim fikk sønnen Eliud; 15 Eliud fikk sønnen Eleasar; Eleasar fikk sønnen Mattan; Mattan fikk sønnen Jakob; 16 Jakob var far til Josef, Marias mann, og av henne blev Jesus født, han som kalles Kristus. 17 Således er alle ætt-leddene fra Abraham inntil David fjorten ledd, og fra David inntil bortførelsen til Babylon fjorten ledd, og fra bortførelsen til Babylon inntil Kristus fjorten ledd.

18 Men med Jesu Kristi fødsel gikk det således til: Da hans mor Maria var trolovet med Josef, viste det sig, før de var kommet sammen, at hun var fruktsommelig ved den Hellige Ånd.

19 Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet. 20 Mens han nu grundet dette, se, da åpenbarte Herrens engel sig for ham i en drøm og sa: Josef, Davids sønn! frykt ikke for å ta din hustru Maria til dig! for det som er avlet i henne, er av den Hellige Ånd; 21 og hun skal føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus; for han skal frelse sitt folk fra deres synder. 22 Men alt dette skjedde forat det skulde opfylles som er talt av Herren ved profeten, som sier: 23 Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss. 24 Da nu Josef var våknet op av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig. 25 Og han holdt sig ikke til henne før hun hadde født sin sønn, og han kalte ham Jesus.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-