1 La quinzième année de l'empire de Tibère César, Ponce Pilate étant gouverneur de la Judée, Hérode, tétrarque de la Galilée, Philippe son frère, tétrarque de l'Iturée et de la province de la Trachonite, et Lysanias; tétrarque d'Abylène,
2 Sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.
3 Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés;
4 Selon qu'il est écrit au livre des paroles du prophète Ésaïe: Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.
5 Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée, les chemins tortueux seront redressés, et les chemins raboteux seront aplanis;
6 Et toute chair verra le salut de Dieu.
7 Il disait donc au peuple qui venait pour être baptisé par lui: Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
8 Produisez donc des fruits convenables à la repentance; et ne vous mettez point à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père; car je vous dis que Dieu peut faire naître de ces pierres des enfants à Abraham.
9 Or, la cognée est déjà mise à la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit va être coupé et jeté au feu.
10 Alors le peuple lui demanda: Que ferons-nous donc?
11 Il leur répondit: Que celui qui a deux habits en donne à celui qui n'en a point; et que celui qui a de la nourriture en fasse de même.
12 Il vint aussi des péagers pour être baptisés;
13 Et ils lui dirent: Maître, que ferons-nous? Et il leur dit: N'exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.
14 Les gens de guerre lui demandèrent aussi: Et nous, que ferons-nous? Il leur dit: N'usez point de violence ni de tromperie envers personne, mais contentez vous de votre paye.
15 Et comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en leurs cœurs si Jean ne serait point le Christ,
16 Jean prit la parole et dit à tous: Pour moi, je vous baptise d'eau; mais il en vient un plus puissant que moi; et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers; c'est lui qui vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
17 Il a son van dans ses mains, il nettoiera parfaitement son aire, et il amassera le froment dans son grenier; mais il brûlera entièrement la paille, au feu qui ne s'éteint point.
18 Il adressait encore plusieurs autres exhortations au peuple, en lui annonçant l'Évangile.
19 Mais Hérode le tétrarque ayant été repris par Jean, au sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et de toutes les méchantes actions qu'il avait faites,
20 Ajouta encore à toutes les autres celle de faire mettre Jean en prison.
21 Or, comme tout le peuple se faisait baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,
22 Et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe; et il vint une voix du ciel, qui dit: Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris plaisir.
23 Et Jésus était âgé d'environ trente ans quand il commença, et il était, comme on le croyait, fils de Joseph, d'Héli,
24 De Matthat, de Lévi, de Melchi, de Janna, de Joseph,
25 De Matthathie, d'Amos, de Nahum, d'Héli, de Naggé,
26 De Maath, de Matthathie, de Semeï, de Joseph, de Juda,
27 De Johanna, de Rhésa, de Zorobabel, de Salathiel, de Néri,
28 De Melchi, d'Addi, de Cosam, d'Elmodam, de Her,
29 De José, d'Éliézer, de Jorim, de Matthat, de Lévi,
30 De Siméon, de Juda, de Joseph, de Jonan, d'Éliakim,
31 De Méléa, de Maïnan, de Matthatha, de Nathan, de David,
32 De Jessé, d'Obed, de Booz, de Salomon, de Naasson,
33 D'Aminadab, d'Aram, d'Esrom, de Pharez, de Juda,
34 De Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Tharé, de Nachor,
35 De Sarug, de Ragaü, de Phaleg, de Héber, de Sala,
36 De Caïnan, d'Arphaxad, de Sem, de Noé, de Lamech,
37 De Mathusala, d'Hénoch, de Jared, de Malaléel, de Caïnan,
38 D'Énos, de Seth, d'Adam, fils de Dieu.
1 Or nellanno decimoquinto dellimpero di Tiberio Cesare, essendo Ponzio Pilato governatore della Giudea, ed Erode tetrarca della Galilea, e Filippo, suo fratello, tetrarca dellIturea e della Traconitide, e Lisania tetrarca dellAbilene,
2 sotto i sommi sacerdoti Anna e Caiàfa, la parola di Dio fu diretta a Giovanni, figliuol di Zaccaria, nel deserto.
3 Ed egli andò per tutta la contrada dintorno al Giordano, predicando un battesimo di ravvedimento per la remissione de peccati,
4 secondo che è scritto nel libro delle parole del profeta Isaia: Vè una voce duno che grida nel deserto: Preparate la via del Signore, addirizzate i suoi sentieri.
5 Ogni valle sarà colmata ed ogni monte ed ogni colle sarà abbassato; le vie tortuose saran fatte diritte e le scabre saranno appianate;
6 ed ogni carne vedrà la salvezza di Dio.
7 Giovanni dunque diceva alle turbe che uscivano per esser battezzate da lui: Razza di vipere, chi vha mostrato a fuggir dallira a venire?
8 Fate dunque dei frutti degni del ravvedimento, e non vi mettete a dire in voi stessi: Noi abbiamo bramo per padre! Perché vi dico che Iddio può da queste pietre far sorgere dei figliuoli ad Abramo.
9 E ormai è anche posta la scure alla radice degli alberi; ogni albero dunque che non fa buon frutto, vien tagliato e gittato nel fuoco.
10 E le turbe lo interrogavano, dicendo: E allora, che dobbiam fare?
11 Ed egli rispondeva loro: Chi ha due tuniche, ne faccia parte a chi non ne ha; e chi ha da mangiare, faccia altrettanto.
12 Or vennero anche dei pubblicani per esser battezzati, e gli dissero: Maestro, che dobbiam fare?
13 Ed egli rispose loro: Non riscotete nulla di più di quello che vè ordinato.
14 Lo interrogaron pure de soldati, dicendo: E noi, che dobbiam fare? Ed egli a loro: Non fate estorsioni, né opprimete alcuno con false denunzie e contentatevi della vostra paga.
15 Or stando il popolo in aspettazione e domandandosi tutti in cuor loro riguardo a Giovanni se talora non fosse lui il Cristo,
16 Giovanni rispose, dicendo a tutti: Ben vi battezzo io con acqua; ma vien colui che è più forte di me, al quale io non son degno di sciogliere il legaccio dei calzari. Egli vi battezzerà con lo Spirito Santo e col fuoco.
17 Egli ha in mano il suo ventilabro per nettare interamente laia sua, e raccogliere il grano nel suo granaio; ma quantè alla pula la brucerà con fuoco inestinguibile.
18 Così, con molte e varie esortazioni, evangelizzava il popolo;
19 ma Erode, il tetrarca, essendo da lui ripreso riguardo ad Erodiada, moglie di suo fratello, e per tutte le malvagità chesso Erode avea commesse,
20 aggiunse a tutte le altre anche questa, di rinchiudere Giovanni in prigione.
21 Or avvenne che come tutto il popolo si faceva battezzare, essendo anche Gesù stato battezzato, mentre stava pregando, saprì il cielo,
22 e lo Spirito Santo scese su lui in forma corporea a guisa di colomba; e venne una voce dal cielo: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
23 E Gesù, quando cominciò anchegli ad insegnare, avea circa trentanni ed era figliuolo come credevasi, di Giuseppe,
24 di Heli, di Matthat, di Levi, di Melchi, di Jannai, di Giuseppe,
25 di Mattatia, di Amos, di Naum, di Esli, di Naggai,
26 di Maath, di Mattatia, di Semein, di Josech, di Joda,
27 di Joanan, di Rhesa, di Zorobabele, di Salatiel, di Neri,
28 di Melchi, di Addi, di Cosam, di Elmadam, di Er,
29 di Gesù, di Eliezer, di Jorim, di Matthat,
30 di Levi, di Simeone, di Giuda, di Giuseppe, di Jonam, di Eliakim,
31 di Melea, di Menna, di Mattatha, di Nathan, di Davide,
32 di Jesse, di Jobed, di Boos, di Sala, di Naasson,
33 di Aminadab, di Admin, di Arni, di Esrom, di Fares, di Giuda,
34 di Giacobbe, dIsacco, dAbramo, di Tara, di Nachor,
35 di Seruch, di Ragau, di Falek, di Eber, di Sala,
36 di Cainam, di Arfacsad, di Sem, di Noè,
37 di Lamech, di Mathusala, di Enoch, di Jaret, di Maleleel, di Cainam,
38 di Enos, di Seth, di Adamo, di Dio.