Publicidade

Salmos 3

1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils.2 Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!3 Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! Sélah (pause).4 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.5 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah.)6 Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.7 Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.8 Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.9 Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah. )

1 He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.2 He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.3 Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.4 I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.5 I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.6 E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.7 Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.8 Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green