Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 15

மலமகனிஉவம

11 இயடரனதவது: "ஒரவனஇரணதலவரகளஇரகள். 12 அவரகளிஇளயவனதனததகபபனிடம், அபா, ிஎனகிபங்’ என். எனவதகபபன், தனதஇரணகளஇடிிி்.

13 "ிகளகவே, இளயமகனதனிடமஉளஎலவறு, ரமஒரி். அவனஅஙே, கமு, தனதவதலவஅழி். 14 அவனஎலவறலவிதபி், அநவதிஒரிபஞசமஏறபடடது; அதன், அவனவறஏறபடதடஙியது. 15 எனவே, அவனஅநஒரவனிடம், ிஅமர். அஙஅவன், பனிகளபடி வயலஅனபபபட். 16 அபஅவன், பனிகளிிதவிிதனதவயிிரபஆசபட். ஆன், ஒரவரஅவனஅதகவிை.

17 "அவனதி ிவடதபு, எனததகபபனிடமஇரிரரகளிஎததன், உணவளமிகள். ோ, இஙபடிிிி். 18 றபபடஎனதகபபனிடதிிி், அவரிடம்: அபா, பரலகதிஎதிகவ், உமகஎதிகவவமி். 19 இனிஉமமகனஎனஅழகபபடவதறதகியவனஅல; எனஉமதிரரகளிஒரவனஎனச்’ எனி். 20 எனவே, அவனஎழதனதகபபனிடதி்.

"அவனரதிவநிே, அவனதகபபனஅவனகணு, மனதகம்; தகபபனஓடி், தனதமகனகளகடிிிதமி்.

21 "மகனதனதகபபனிடம், அபா, பரலகதிஎதிகவ், உமகஎதிகவவமி். இனி், உமதமகனஎனஅழகபபடவதறதகியறறவன்’ என்.

22 "ஆனஅவனதகபபனோ, தனதரரு, ிகள், தலதரமஆடவநு, அதஇவனஉடகள். இவனிரலிிரததரடகள். 23 ிிறபிஉடனஆயததபபடகள். ி். 24 ஏனி், எனதமகனஇவனஇறநி்; இபோ, உயிவநிி். இவனஇழநி்; இபோ, எனகஇவனிி்,’ என். எனவே, அவரகளடதடஙிகள்.

25 "இவி், மகனவயலிஇர். அவனிிிவநிி், ஆடலடலிசததமஅவனடது. 26 எனவே, அவனரரிஒரவனிு, எனநடகிறது?’ எனிி். 27 அதறஅவன், உமசகதரனவநிி். அவரகபலதடனதமிடமவநதத், உமததநிிறபிஆயததபடிிி்’ என்.

28 "அபஅநசகதரனபமடு, உளிபமஇலி். எனவஅவனததநி், அவனஉளவரபடி ி். 29 அவனதனதநிடம், இதோ, இததனவரடஙகளஉஙகளஅடிவரி், ஒரஉஙகளஉததரவகளபடிமலனதிை. அபபடிி், எனதநணபரகளடனபடி, களஎனகஒரஆடிகவிை. 30 ஆனிகளஉஙகளணடிஇநஉஙகளமகனிவநஉடனே, இவனகளிிறப15:30 கொழுத்த கன்றுடன் ிஆயததபபடி இரிகள்’ என்.

31 "அபதநை, எனமகனே! எபஎனடனஇரி். எனகியவஎலஉனகியவகளே. 32 ஆனஉமசகதரனஇவனஇறநி்; இபஉயிிி். மலி்; நமகிிி். அதன், சநஷதவதனதே’ என்."

Veja também