1 Ja Daavid puhui Herralle tämän laulun sanat sinä päivänä, jona Herra oli pelastanut hänet kaikkien hänen vihollistensa ja Saulin vallasta. Hän sanoi:

3 Jumala, minun vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi, varustukseni ja pakopaikkani, sinä pelastajani, joka pelastat minut väkivallasta!

4 'Ylistetty olkoon Herra' -niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.

5 Sillä kuoleman aallot piirittivät minut, turmion virrat peljästyttivät minut.

6 Tuonelan paulat kietoivat minut, kuoleman ansat yllättivät minut.

7 Ahdistuksessani minä rukoilin Herraa, Jumalaani minä rukoilin; ja hän kuuli minun ääneni temppelistänsä, minun huutoni kohosi hänen korviinsa.

8 Silloin maa huojui ja järisi, taivaan perustukset järkkyivät; ne horjuivat, sillä hänen vihansa syttyi.

9 Savu suitsusi hänen sieraimistaan, kuluttava tuli hänen suustansa, palavat hiilet hehkuivat hänestä.

10 Hän notkisti taivaan ja astui alas, synkkä pilvi jalkojensa alla.

11 Hän ajoi kerubin kannattamana ja lensi, hän näkyi tuulen siipien päältä.

12 Ja hän pani pimeyden majaksi ympärillensä, synkät vedet, paksut pilvet.

13 Hohteesta, joka kävi hänen edellänsä, hehkuivat palavat hiilet.

14 Herra jylisi taivaasta, Korkein antoi äänensä kaikua.

15 Hän lennätti nuolia ja hajotti heidät, salamoita, ja kauhistutti heidät.

16 Silloin meren syvyydet tulivat näkyviin, maanpiirin perustukset paljastuivat Herran nuhtelusta, hänen vihansa hengen puuskauksesta.

17 Hän ojensi kätensä korkeudesta ja tarttui minuun, veti minut ylös suurista vesistä.

18 Hän pelasti minut voimallisesta vihollisestani, minun vihamiehistäni, sillä he olivat minua väkevämmät.

19 He hyökkäsivät minun kimppuuni hätäni päivänä, mutta Herra tuli minun tuekseni.

20 Hän toi minut avaraan paikkaan, hän vapautti minut, sillä hän oli mielistynyt minuun.

21 Herra tekee minulle minun vanhurskauteni mukaan; minun kätteni puhtauden mukaan hän minulle maksaa.

22 Sillä minä olen noudattanut Herran teitä enkä ole luopunut pois Jumalastani, jumalattomuuteen.

23 Kaikki hänen oikeutensa ovat minun silmieni edessä, enkä minä poikkea hänen käskyistänsä.

24 Minä olen vilpitön häntä kohtaan ja varon itseni pahoista teoista.

25 Sentähden Herra palkitsee minulle vanhurskauteni mukaan, sen mukaan kuin olen puhdas hänen silmiensä edessä.

26 Hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton;

27 puhdasta kohtaan sinä olet puhdas, mutta kieroa kohtaan nurja.

28 Ja sinä pelastat nöyrän kansan, mutta sinun silmäsi ovat ylpeitä vastaan, sinä alennat heidät.

29 Sillä sinä, Herra, olet minun lamppuni; Herra valaisee minun pimeyteni.

30 Sinun avullasi minä hyökkään rosvojoukkoa vastaan, Jumalani avulla minä ryntään ylitse muurin.

31 Jumalan tie on nuhteeton, Herran sana tulessa koeteltu. Hän on kaikkien kilpi, jotka häneen turvaavat.

32 Sillä kuka muu on Jumala paitsi Herra, ja kuka muu on pelastuksen kallio paitsi meidän Jumalamme?

33 se Jumala, joka on minun vahva turvani ja johdattaa nuhteetonta hänen tiellänsä,

34 tekee hänen jalkansa nopeiksi niinkuin peurat ja asettaa minut kukkuloilleni,

35 joka opettaa minun käteni sotimaan ja käsivarteni vaskijousta jännittämään.

36 Sinä annat minulle pelastuksen kilven; ja kun sinä kuulet minun rukoukseni, teet sinä minut suureksi.

37 Sinä annat minun askeleilleni avaran tilan, ja minun jalkani eivät horju.

38 Minä ajan vihollisiani takaa ja tuhoan heidät enkä palaja, ennenkuin teen heistä lopun.

39 Minä lopetan heidät ja murskaan heidät, niin etteivät enää nouse; he sortuvat minun jalkojeni alle.

40 Sinä vyötät minut voimalla sotaan, sinä painat vastustajani minun alleni.

41 Sinä ajat minun viholliseni pakoon, vihamieheni minä hukutan.

42 He katselevat, mutta pelastajaa ei ole, katsovat Herran puoleen, mutta hän ei heille vastaa.

43 Minä survon heidät maan tomuksi, kadun loaksi minä heidät poljen ja tallaan.

44 Sinä pelastat minut kansani riidoista, sinä varjelet minua, niin että tulen pakanain pääksi; kansat, joita minä en tunne, palvelevat minua.

45 Muukalaiset minua mielistelevät; jo korvan kuulemalta he tottelevat minua.

46 Muukalaiset masentuvat; he tulevat vyöttäytyneinä varustuksistansa.

47 Herra elää! Kiitetty olkoon minun kallioni, ja ylistetty Jumala, minun pelastukseni kallio,

48 Jumala, joka hankkii minulle koston ja laskee kansat minun valtani alle;

49 sinä, joka vapahdat minut vihollisistani ja korotat minut vastustajaini ylitse ja päästät minut väkivaltaisesta miehestä.

50 Sentähden minä ylistän sinua, Herra, kansojen keskuudessa ja veisaan sinun nimesi kiitosta;

1 And David spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: 2 and he said,

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;

3 God, my rock, in him will I take refuge;

My shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge;

My saviour, thou savest me from violence.

4 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised:

So shall I be saved from mine enemies.

5 For the waves of death compassed me;

The floods of ungodliness made me afraid:

6 The cords of Sheol were round about me;

The snares of death came upon me.

7 In my distress I called upon Jehovah;

Yea, I called unto my God:

And he heard my voice out of his temple,

And my cry came into his ears.

8 Then the earth shook and trembled,

The foundations of heaven quaked

And were shaken, because he was wroth.

9 There went up a smoke out of his nostrils,

And fire out of his mouth devoured:

Coals were kindled by it.

10 He bowed the heavens also, and came down;

And thick darkness was under his feet.

11 And he rode upon a cherub, and did fly;

Yea, he was seen upon the wings of the wind.

12 And he made darkness pavilions round about him,

Gathering of waters, thick clouds of the skies.

13 At the brightness before him

Coals of fire were kindled.

14 Jehovah thundered from heaven,

And the Most High uttered his voice.

15 And he sent out arrows, and scattered them;

Lightning, and discomfited them.

16 Then the channels of the sea appeared,

The foundations of the world were laid bare,

By the rebuke of Jehovah,

At the blast of the breath of his nostrils.

17 He sent from on high, he took me;

He drew me out of many waters;

18 He delivered me from my strong enemy,

From them that hated me; for they were too mighty for me.

19 They came upon me in the day of my calamity;

But Jehovah was my stay.

20 He brought me forth also into a large place;

He delivered me, because he delighted in me.

21 Jehovah rewarded me according to my righteousness;

According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

22 For I have kept the ways of Jehovah,

And have not wickedly departed from my God.

23 For all his ordinances were before me;

And as for his statutes, I did not depart from them.

24 I was also perfect toward him;

And I kept myself from mine iniquity.

25 Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness,

According to my cleanness in his eyesight.

26 With the merciful thou wilt show thyself merciful;

With the perfect man thou wilt show thyself perfect;

27 With the pure thou wilt show thyself pure;

And with the perverse thou wilt show thyself froward.

28 And the afflicted people thou wilt save;

But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.

29 For thou art my lamp, O Jehovah;

And Jehovah will lighten my darkness.

30 For by thee I run upon a troop;

By my God do I leap over a wall.

31 As for God, his way is perfect:

The word of Jehovah is tried;

He is a shield unto all them that take refuge in him.

32 For who is God, save Jehovah?

And who is a rock, save our God?

33 God is my strong fortress;

And he guideth the perfect in his way.

34 He maketh his feet like hinds’ feet,

And setteth me upon my high places.

35 He teacheth my hands to war,

So that mine arms do bend a bow of brass.

36 Thou hast also given me the shield of thy salvation;

And thy gentleness hath made me great.

37 Thou hast enlarged my steps under me;

And my feet have not slipped.

38 I have pursued mine enemies, and destroyed them;

Neither did I turn again till they were consumed.

39 And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise:

Yea, they are fallen under my feet.

40 For thou hast girded me with strength unto the battle;

Thou hast subdued under me those that rose up against me.

41 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me,

That I might cut off them that hate me.

42 They looked, but there was none to save;

Even unto Jehovah, but he answered them not.

43 Then did I beat them small as the dust of the earth,

I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.

44 Thou also hast delivered me from the strivings of my people;

Thou hast kept me to be the head of the nations:

A people whom I have not known shall serve me.

45 The foreigners shall submit themselves unto me:

As soon as they hear of me, they shall obey me.

46 The foreigners shall fade away,

And shall come trembling out of their close places.

47 Jehovah liveth; And blessed be my rock;

And exalted be God, the rock of my salvation,

48 Even the God that executeth vengeance for me,

And that bringeth down peoples under me,

49 And that bringeth me forth from mine enemies:

Yea, thou liftest me up above them that rise up against me;

Thou deliverest me from the violent man.

50 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations,

And will sing praises unto thy name.

51 Great deliverance giveth he to his king,

And showeth lovingkindness to his anointed,

To David and to his seed, for evermore.