2 koska sinä olet antanut hänen valtaansa kaiken lihan, että hän antaisi iankaikkisen elämän kaikille, jotka sinä olet hänelle antanut.
3 Mutta tämä on iankaikkinen elämä, että he tuntevat sinut, joka yksin olet totinen Jumala, ja hänet, jonka sinä olet lähettänyt, Jeesuksen Kristuksen.
4 Minä olen kirkastanut sinut maan päällä: minä olen täyttänyt sen työn, jonka sinä annoit minun tehtäväkseni.
5 Ja nyt, Isä, kirkasta sinä minut tykönäsi sillä kirkkaudella, joka minulla oli sinun tykönäsi, ennenkuin maailma olikaan.
6 Minä olen ilmoittanut sinun nimesi ihmisille, jotka sinä annoit minulle maailmasta. He olivat sinun, ja sinä annoit heidät minulle, ja he ovat ottaneet sinun sanastasi vaarin.
7 Nyt he tietävät, että kaikki, minkä olet minulle antanut, on sinulta.
8 Sillä ne sanat, jotka sinä minulle annoit, minä olen antanut heille; ja he ovat ottaneet ne vastaan ja tietävät totisesti minun lähteneen sinun tyköäsi ja uskovat, että sinä olet minut lähettänyt.
9 Minä rukoilen heidän edestänsä; en minä maailman edestä rukoile, vaan niiden edestä, jotka sinä olet minulle antanut, koska he ovat sinun-
10 ja kaikki minun omani ovat sinun, ja sinun omasi ovat minun-ja minä olen kirkastettu heissä.
11 Ja minä en enää ole maailmassa, mutta he ovat maailmassa, ja minä tulen sinun tykösi. Pyhä Isä, varjele heidät nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, että he olisivat yhtä niinkuin mekin.
12 Kun minä olin heidän kanssansa, varjelin minä heidät sinun nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, ja suojelin heitä, eikä heistä joutunut kadotetuksi yksikään muu kuin se kadotuksen lapsi, että kirjoitus kävisi toteen.
13 Mutta nyt minä tulen sinun tykösi ja puhun tätä maailmassa, että heillä olisi minun iloni täydellisenä heissä itsessään.
14 Minä olen antanut heille sinun sanasi, ja maailma vihaa heitä, koska he eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
15 En minä rukoile, että ottaisit heidät pois maailmasta, vaan että sinä varjelisit heidät pahasta.
16 He eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
17 Pyhitä heidät totuudessa; sinun sanasi on totuus.
18 Niinkuin sinä olet lähettänyt minut maailmaan, niin olen minäkin lähettänyt heidät maailmaan;
19 ja minä pyhitän itseni heidän tähtensä, että myös he olisivat pyhitetyt totuudessa.
20 Mutta en minä rukoile ainoastaan näiden edestä, vaan myös niiden edestä, jotka heidän sanansa kautta uskovat minuun,
21 että he kaikki olisivat yhtä, niinkuin sinä, Isä, olet minussa ja minä sinussa, että hekin meissä olisivat, niin että maailma uskoisi, että sinä olet minut lähettänyt.
22 Ja sen kirkkauden, jonka sinä minulle annoit, minä olen antanut heille, että he olisivat yhtä, niinkuin me olemme yhtä-
23 minä heissä, ja sinä minussa-että he olisivat täydellisesti yhtä, niin että maailma ymmärtäisi, että sinä olet minut lähettänyt ja rakastanut heitä, niinkuin sinä olet minua rakastanut.
24 Isä, minä tahdon, että missä minä olen, siellä nekin, jotka sinä olet minulle antanut, olisivat minun kanssani, että he näkisivät minun kirkkauteni, jonka sinä olet minulle antanut, koska olet rakastanut minua jo ennen maailman perustamista.
25 Vanhurskas Isä, maailma ei ole sinua tuntenut, mutta minä tunnen sinut, ja nämä ovat tulleet tuntemaan, että sinä olet minut lähettänyt.
1 耶稣讲完了这些话, 就举目望天, 说: "父啊, 时候到了, 求你荣耀你的儿子, 让儿子也荣耀你,
2 正如你把管理全人类的权柄给了他, 使他赐永生给你所赐给他的人。
3 认识你是独一的真神, 并且认识你所差来的耶稣基督, 这就是永生。
4 我在地上已经荣耀了你, 你交给我要作的工, 我已经完成了。
5 父啊, 现在让我在你自己面前得着荣耀, 就是在创世以前我与你同享的荣耀。
6 "你从世上分别出来赐给我的人, 我已经把你的名显明给他们了。他们是你的, 你把他们赐给了我, 他们也遵守了你的道。
7 现在他们知道, 你所给我的, 无论是什么, 都是从你那里来的;
8 因为你赐给我的话, 我已经给了他们, 他们也领受了, 又确实知道我是从你那里来的, 并且信你差了我来。
9 我为他们求; 我不为世人求, 而是为你赐给我的人求, 因为他们是你的。
10 我的一切都是你的, 你的一切也是我的, 并且我因着他们得了荣耀。
11 我不再在这世上, 他们却在这世上, 我要到你那里去。圣父啊, 求你因你赐给我的名, 保守他们, 使他们合而为一, 好像我们一样。
12 我跟他们在一起的时候, 因你赐给我的名, 我保守了他们, 也护卫了他们; 他们中间除了那灭亡的人以外, 没有一个是灭亡的, 这就应验了经上的话。
13 现在我到你那里去, 我在世上说这些话, 是要他们心里充满我的喜乐。
14 我把你的道赐给了他们; 世人恨他们, 因为他们不属于这世界, 像我不属于这世界一样。
15 我不求你使他们离开世界, 只求你保守他们脱离那恶者。
16 他们不属于这世界, 像我不属于这世界一样。
17 求你用真理使他们成圣; 你的道就是真理。
18 你怎样差我到世上来, 我也怎样差他们到世上去。
19 我为了他们的缘故, 自己分别为圣, 使他们也因着真理成圣。
20 "我不但为他们求, 也为那些因他们的话而信我的人求,
21 使他们都合而为一, 像父你在我里面, 我在你里面一样; 使他们也在我们里面, 让世人相信你差了我来。
22 你赐给我的荣耀, 我已经赐给了他们, 使他们合而为一, 像我们合而为一。
23 我在他们里面, 你在我里面, 使他们完完全全合而为一, 让世人知道你差了我来, 并且知道你爱他们, 好像爱我一样。
24 父啊, 我在哪里, 愿你赐给我的人也和我同在哪里, 让他们看见你赐给我的荣耀, 因为在创立世界以前, 你已经爱我了。
25 公义的父啊, 世人虽然不认识你, 我却认识你, 这些人也知道你差了我来。
26 我已经把你的名指示他们, 还要再指示, 使你爱我的爱在他们里面, 我也在他们里面。"