1 Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.

2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget.

3 Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.

4 Kaiken on Herra tehnyt määrätarkoitukseen, niinpä jumalattomankin onnettomuuden päivän varalle.

5 Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta.

6 Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään.

7 Jos miehen tiet ovat Herralle otolliset, saattaa hän vihamiehetkin sovintoon hänen kanssansa.

8 Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.

9 Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.

10 Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan.

11 Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.

12 Jumalattomuuden teko on kuninkaille kauhistus, sillä vanhurskaudesta valtaistuin vahvistuu.

13 Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.

14 Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja, mutta sen lepyttää viisas mies.

15 Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi.

16 Parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.

17 Oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.

18 Kopeus käy kukistumisen edellä, ylpeys lankeemuksen edellä.

19 Parempi alavana nöyrien parissa kuin jakamassa saalista ylpeitten kanssa.

20 Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!

21 Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.

22 Ymmärrys on omistajalleen elämän lähde, mutta hulluus on hulluille kuritus.

23 Viisaan sydän tekee taitavaksi hänen suunsa ja antaa tehoa hänen huultensa opetukselle.

24 Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.

25 Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.

26 Työmiehen nälkä tekee työtä hänen hyväkseen, sillä oma suu panee hänelle pakon.

27 Kelvoton mies kaivaa toiselle onnettomuutta; hänen huulillaan on kuin polttava tuli.

28 Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.

29 Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.

30 Joka silmiänsä luimistelee, sillä on kavaluus mielessä; joka huulensa yhteen puristaa, sillä on paha valmiina.

31 Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä.

32 Pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.

33 Helmassa pudistellen arpa heitetään, mutta Herralta tulee aina sen ratkaisu.

1 Die Entwürfe des Herzens sind des Menschen, aber die Antwort der Zunge kommt von Jahwe.

2 Alle Wege eines Mannes sind rein in seinen Augen, aber Jahwe wägt die Geister.

3 Befiehl Jahwe W. Wälze auf Jahwe deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.

4 Jahwe hat alles zu seiner Absicht gemacht, und auch den Gesetzlosen für den Tag des Unglücks.

5 Jeder Hochmütige ist Jahwe ein Greuel; die Hand darauf! Er wird nicht für schuldlos gehalten werden. O. nicht ungestraft bleiben

6 Durch Güte und Wahrheit wird die Missetat gesühnt, und durch die Furcht Jahwes weicht man vom Bösen. O. entgeht man dem Bösen

7 Wenn eines Mannes Wege Jahwe wohlgefallen, so läßt er selbst seine Feinde mit ihm in Frieden sein.

8 Besser wenig mit Gerechtigkeit, als viel Einkommen mit Unrechtlichkeit.

9 Das Herz des Menschen erdenkt seinen Weg, aber Jahwe lenkt seine Schritte.

10 Ein Orakelspruch ist auf den Lippen des Königs: sein Mund vergeht sich nicht am Recht. dh. im Urteil, im Rechtsprechen

11 Gerechte Waage und Waagschalen sind Jahwes; sein Werk sind alle Gewichtsteine des Beutels.

12 Der Könige Greuel ist, Gesetzlosigkeit zu tun; denn durch Gerechtigkeit steht ein Thron fest.

13 Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; und wer Aufrichtiges redet, den liebt er.

14 Des Königs Grimm gleicht Todesboten; aber ein weiser Mann versöhnt ihn. dh. den Grimm

15 Im Lichte des Angesichts des Königs ist Leben, und sein Wohlgefallen ist wie eine Wolke des Spätregens.

16 Weisheit erwerben, wieviel besser ist es als feines Gold, und Verstand erwerben, wieviel vorzüglicher als Silber!

17 Der Aufrichtigen Straße ist: vom Bösen weichen; wer seinen Weg bewahrt, behütet seine Seele.

18 Hoffart geht dem Sturze, Eig. dem Zusammenbruch; so auch [Kap. 18,12] und Hochmut dem Falle voraus.

19 Besser niedrigen Geistes sein mit den Demütigen, O. Sanftmütigen als Raub teilen mit den Hoffärtigen.

20 Wer auf das Wort achtet, wird Gutes O. Glück erlangen; und wer auf Jahwe vertraut, ist glückselig.

21 Wer weisen Herzens ist, wird verständig genannt; und Süßigkeit der Lippen mehrt dh. fördert, steigert die Lehre.

22 Einsicht ist für ihre Besitzer ein Born des Lebens, aber die Züchtigung der Narren ist die Narrheit.

23 Das Herz des Weisen gibt seinem Munde Einsicht und mehrt dh. fördert, steigert auf seinen Lippen die Lehre.

24 Huldvolle Worte sind eine Honigwabe, Süßes für die Seele und Gesundheit für das Gebein.

25 Da ist ein Weg, der einem Menschen gerade erscheint, aber sein Ende sind Wege des Todes.

26 Des Arbeiters Hunger arbeitet für ihn, denn sein Mund spornt ihn an.

27 Ein Belialsmann gräbt nach Bösem, und auf seinen Lippen ist es wie brennendes Feuer.

28 Ein verkehrter Mann streut Zwietracht aus, und ein Ohrenbläser entzweit Vertraute.

29 Ein Mann der Gewalttat verlockt seinen Nächsten und führt ihn auf einen Weg, der nicht gut ist.

30 Wer seine Augen zudrückt, um Verkehrtes zu ersinnen, seine Lippen zusammenkneift, hat das Böse beschlossen.

31 Das graue Haar ist eine prächtige O. zierende Krone: auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie gefunden.

32 Besser ein Langmütiger als ein Held, und wer seinen Geist beherrscht, als wer eine Stadt erobert.

33 Das Los wird in dem Busen S. die Anm. zu [Neh 5,13] geworfen, aber all seine Entscheidung kommt von Jahwe.