O Isus del ando Jerusalim sar o Mesija
1 Kana o Isus thaj lešće učenikurja avile majpaše dži ko Jerusalim thaj aresle paše ke gava Vitfaga thaj ke Vitanija, pe maslinsko gora, bičhalda pire duje učenikonen anglal. 2 Phendas lenđe: "Džan ando gav savo si angle tumende. Sar den ande leste, araćhena e phangle magare pe savo khonik či jašisarda. Putaren e magare thaj anen les akaringal. 3 A ako vareko phučel tumen: ‘sostar godova ćeren?’, tumen phenen: ‘Trubul e Gospodešće, ali vo sigo boldela les.’ "
4 E učenikurja đele thaj arakhline e phangle magare pale kapija, avri po sokako, thaj putardine les.
5 A varesošće manuša save okote ačhenas phučline len: "Sostar putren e magare?"
6 A e učenikurja phendine lenđe gajda sar o Isus phendas lenđe te mothon, thaj e manuša mukline len po miro. 7 Askal andine ko Isus e magare, thaj čhutine prekal leste pire ogrtača, a o Isus bešlo pe leste.
8 But manuša buljarenas pire ogrtača po drom, a varesave katar e manuša buljarenas zelene krandže save čhindine ando polje.
9 E manuša save džanas anglo Isus thaj pale leste čhonas muj:
"‘Hosana!11,9 Hosana ando hebrejsko originali značil: "Spasisar amen, molisaras tut".
Blagoslovime okova savo avel ando alav e Gospodesko!’
10 Blagoslovime si o carstvo amare pradadesko e Davidesko savo avel!
‘Hosana e Devlešće ande visina!’"
11 Gajda o Isus dijas ando Jerusalim thaj đelo ando Hramo thaj sa razgledilas, ali sar sas već kasno, đelotar e dešuduje apostolenca ande Vitanija.