1 μη ταρασσεσθω υμων η καρδια πιστευετε εις τον θεον και εις εμε πιστευετε2 εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν3 και εαν πορευθω και ετοιμασω υμιν τοπον παλιν ερχομαι και παραληψομαι υμας προς εμαυτον ινα οπου ειμι εγω και υμεις ητε4 και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε5 λεγει αυτω θωμας κυριε ουκ οιδαμεν που υπαγεις και πως δυναμεθα την οδον ειδεναι6 λεγει αυτω ο ιησους εγω ειμι η οδος και η αληθεια και η ζωη ουδεις ερχεται προς τον πατερα ει μη δι εμου7 ει εγνωκειτε με και τον πατερα μου εγνωκειτε αν και απ αρτι γινωσκετε αυτον και εωρακατε αυτον8 λεγει αυτω φιλιππος κυριε δειξον ημιν τον πατερα και αρκει ημιν9 λεγει αυτω ο ιησους τοσουτον χρονον μεθ υμων ειμι και ουκ εγνωκας με φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα και πως συ λεγεις δειξον ημιν τον πατερα10 ου πιστευεις οτι εγω εν τω πατρι και ο πατηρ εν εμοι εστιν τα ρηματα α εγω λαλω υμιν απ εμαυτου ου λαλω ο δε πατηρ ο εν εμοι μενων αυτος ποιει τα εργα11 πιστευετε μοι οτι εγω εν τω πατρι και ο πατηρ εν εμοι ει δε μη δια τα εργα αυτα πιστευετε μοι12 αμην αμην λεγω υμιν ο πιστευων εις εμε τα εργα α εγω ποιω κακεινος ποιησει και μειζονα τουτων ποιησει οτι εγω προς τον πατερα μου πορευομαι13 και ο τι αν αιτησητε εν τω ονοματι μου τουτο ποιησω ινα δοξασθη ο πατηρ εν τω υιω14 εαν τι αιτησητε εν τω ονοματι μου εγω ποιησω15 εαν αγαπατε με τας εντολας τας εμας τηρησατε16 και εγω ερωτησω τον πατερα και αλλον παρακλητον δωσει υμιν ινα μενη μεθ υμων εις τον αιωνα17 το πνευμα της αληθειας ο ο κοσμος ου δυναται λαβειν οτι ου θεωρει αυτο ουδε γινωσκει αυτο υμεις δε γινωσκετε αυτο οτι παρ υμιν μενει και εν υμιν εσται18 ουκ αφησω υμας ορφανους ερχομαι προς υμας19 ετι μικρον και ο κοσμος με ουκ ετι θεωρει υμεις δε θεωρειτε με οτι εγω ζω και υμεις ζησεσθε20 εν εκεινη τη ημερα γνωσεσθε υμεις οτι εγω εν τω πατρι μου και υμεις εν εμοι καγω εν υμιν21 ο εχων τας εντολας μου και τηρων αυτας εκεινος εστιν ο αγαπων με ο δε αγαπων με αγαπηθησεται υπο του πατρος μου και εγω αγαπησω αυτον και εμφανισω αυτω εμαυτον22 λεγει αυτω ιουδας ουχ ο ισκαριωτης κυριε τι γεγονεν οτι ημιν μελλεις εμφανιζειν σεαυτον και ουχι τω κοσμω23 απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτω εαν τις αγαπα με τον λογον μου τηρησει και ο πατηρ μου αγαπησει αυτον και προς αυτον ελευσομεθα και μονην παρ αυτω ποιησομεν24 ο μη αγαπων με τους λογους μου ου τηρει και ο λογος ον ακουετε ουκ εστιν εμος αλλα του πεμψαντος με πατρος25 ταυτα λελαληκα υμιν παρ υμιν μενων26 ο δε παρακλητος το πνευμα το αγιον ο πεμψει ο πατηρ εν τω ονοματι μου εκεινος υμας διδαξει παντα και υπομνησει υμας παντα α ειπον υμιν27 ειρηνην αφιημι υμιν ειρηνην την εμην διδωμι υμιν ου καθως ο κοσμος διδωσιν εγω διδωμι υμιν μη ταρασσεσθω υμων η καρδια μηδε δειλιατω28 ηκουσατε οτι εγω ειπον υμιν υπαγω και ερχομαι προς υμας ει ηγαπατε με εχαρητε αν οτι ειπον πορευομαι προς τον πατερα οτι ο πατηρ μου μειζων μου εστιν29 και νυν ειρηκα υμιν πριν γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε30 ουκ ετι πολλα λαλησω μεθ υμων ερχεται γαρ ο του κοσμου τουτου αρχων και εν εμοι ουκ εχει ουδεν31 αλλ ινα γνω ο κοσμος οτι αγαπω τον πατερα και καθως ενετειλατο μοι ο πατηρ ουτως ποιω εγειρεσθε αγωμεν εντευθεν
1 Il vostro cuore non sia turbato; abbiate fede in Dio, e abbiate fede anche in me!2 Nella casa del Padre mio ci son molte dimore; se no, ve lavrei detto; io vo a prepararvi un luogo;3 e quando sarò andato e vavrò preparato un luogo, tornerò, e vaccoglierò presso di me, affinché dove son io, siate anche voi;4 e del dove io vo sapete anche la via.5 Toma gli disse: Signore, non sappiamo dove vai; come possiamo saper la via?6 Gesù gli disse: Io sono la via, la verità e la vita; nessuno viene al Padre se non per mezzo di me.7 Se maveste conosciuto, avreste conosciuto anche mio Padre; e fin da ora lo conoscete, e lavete veduto.8 Filippo gli disse: Signore, mostraci il Padre, e ci basta.9 Gesù gli disse: Da tanto tempo sono con voi e tu non mhai conosciuto, Filippo? Chi ha veduto me, ha veduto il Padre; come mai dici tu: Mostraci il Padre?10 Non credi tu chio sono nel Padre e che il Padre è in me? Le parole che io vi dico, non le dico di mio; a il Padre che dimora in me, fa le opere sue.11 Credetemi che io sono nel Padre e che il Padre è in me; se no, credete a cagion di quelle opere stesse.12 In verità, in verità vi dico che chi crede in me farà anchegli le opere che fo io; e ne farà di maggiori, perché io me ne vo al Padre;13 e quel che chiederete nel mio nome, lo farò; affinché il Padre sia glorificato nel Figliuolo.14 Se chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò.15 Se voi mi amate, osserverete i miei comandamenti.16 E io pregherò il Padre, ed Egli vi darà un altro Consolatore, perché stia con voi in perpetuo,17 lo Spirito della verità, che il mondo non può ricevere, perché non lo vede e non lo conosce. Voi lo conoscete, perché dimora con voi, e sarà in voi.18 Non vi lascerò orfani; tornerò a voi.19 Ancora un po, e il mondo non mi vedrà più; ma voi mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete.20 In quel giorno conoscerete che io sono nel Padre mio, e voi in me ed io in voi.21 Chi ha i miei comandamenti e li osserva, quello mi ama; e chi mi ama sarà amato dal Padre mio, e io lamerò e mi manifesterò a lui.22 Giuda (non lIscariota) gli domandò: Signore, come mai ti manifesterai a noi e non al mondo?23 Gesù rispose e gli disse: Se uno mi ama, osserverà la mia parola; e il Padre mio lamerà, e noi verremo a lui e faremo dimora presso di lui.24 Chi non mi ama non osserva le mie parole; e la parola che voi udite non è mia, ma è del Padre che mi ha mandato.25 Queste cose vho detto, stando ancora con voi;26 ma il Consolatore, lo Spirito Santo che il Padre manderà nel mio nome, egli vinsegnerà ogni cosa e vi rammenterà tutto quello che vho detto.27 Io vi lascio pace; vi do la mia pace. Io non vi do come il mondo dà. Il vostro cuore non sia turbato e non si sgomenti.28 Avete udito che vho detto: "Io me ne vo, e torno a voi"; se voi mamaste, vi rallegrereste chio vo al adre, perché il Padre è maggiore di me.29 E ora ve lho detto prima che avvenga, affinché, quando sarà avvenuto, crediate.30 Io non parlerò più molto con voi, perché viene il principe di questo mondo. Ed esso non ha nulla in me;31 ma così avviene, affinché il mondo conosca che amo il Padre, e opero come il Padre mha ordinato. Levatevi, andiamo via di qui.