1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.3 Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.5 Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.6 Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.7 Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;9 Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.11 Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.