1 PARECIÓ bien á Darío constituir sobre 6.1 Est. 1.1.el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino.
2 Y sobre ellos 6.2 cp. 5.7.tres presidentes, de los cuales Daniel era el uno, á quienes estos gobernadores diesen cuenta, porque el rey no recibiese daño.
3 Pero el mismo Daniel era superior á estos gobernadores y presidentes, 6.3 cp. 5.12.porque había en él más abundancia de espíritu: y el rey pensaba 6.3 Est. 10.3.de ponerlo sobre todo el reino.
4 Entonces los presidentes y gobernadores buscaban ocasiones contra Daniel por parte del reino; mas no podían hallar alguna ocasión ó falta, porque él era fiel, y ningún vicio ni falta fué en él hallado.
5 Entonces dijeron aquellos hombres: No hallaremos contra este Daniel ocasión alguna, si no la hallamos contra él en la ley de su Dios.
6 Entonces estos gobernadores y presidentes se juntaron delante del rey, y le dijeron así: 6.6 ver. 21. cp. 2.4.Rey Darío, para siempre vive:
7 Todos los presidentes del reino, magistrados, gobernadores, grandes y 6.7 Esd. 5.14.capitanes, han acordado por consejo promulgar un real edicto, y confirmarlo, que cualquiera que demandare petición de cualquier dios ú hombre en el espacio de treinta días, sino de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones.
8 Ahora, oh rey, confirma el edicto, y firma la escritura, para que no se pueda mudar, conforme á la 6.8 Est. 1.19 y 8.8.ley de Media y de Persia, la cual no se revoca.
9 Firmó pues el rey Darío la escritura y el edicto.
10 Y Daniel, cuando supo que la escritura estaba firmada, entróse en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que estaban 6.10 1 R. 8.44,48. Sal. 5.7 y 28.2 y 138.2.hacia Jerusalem, 6.10 Sal. 95.6.hincábase de rodillas tres veces al día, y oraba, y confesaba delante de su Dios, como lo solía hacer antes.
11 Entonces se juntaron aquellos hombres, y hallaron á Daniel orando y rogando delante de su Dios.
12 Llegáronse luego, y hablaron delante del rey acerca del edicto real: ¿No has confirmado edicto que cualquiera que pidiere á cualquier dios ú hombre en el espacio de treinta días, excepto á ti, oh rey, fuese echado en el foso de los leones? Respondió el rey y dijo: Verdad es, 6.12 ver. 8conforme á la ley de Media y de Persia, la cual no se abroga.
13 Entonces respondieron y dijeron delante del rey: Daniel 6.13 cp. 1.6.que es de los hijos de la cautividad de los Judíos, no ha hecho cuenta de ti, oh rey, ni del edicto que confirmaste; antes tres veces al día hace su petición.
14 El rey entonces, oyendo el negocio, pesóle en gran manera, y sobre Daniel puso cuidado para librarlo; y hasta puestas del sol trabajó para librarle.
15 Empero aquellos hombres se reunieron cerca del rey, y dijeron al rey: Sepas, oh rey, que es ley de Media y de Persia, que ningún decreto ú ordenanza que el rey confirmare pueda mudarse.
16 Entonces el rey mandó, y trajeron á Daniel, y echáronle en el foso de los leones. Y hablando el rey dijo á Daniel: El Dios tuyo, á quien tú continuamente sirves, él te libre.
17 Y fué traída una piedra, 6.17 Lm. 3.53.y puesta sobre la puerta del foso, la cual 6.17 Mt. 27.66.selló el rey con su anillo, y con el anillo de sus príncipes, porque el acuerdo acerca de Daniel no se mudase.
18 Fuése luego el rey á su palacio, y acostóse ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fué el sueño.
19 El rey, por tanto, se levantó muy de mañana, y fué apriesa al foso de los leones:
20 Y llegándose cerca del foso llamó á voces á Daniel con voz triste: y hablando el rey dijo á Daniel: Daniel, siervo del 6.20 ver. 26Dios viviente, 6.20 cp. 3.15.el Dios tuyo, á quien tú continuamente sirves ¿te ha podido librar de los leones?
21 Entonces habló Daniel con el rey: 6.21 ver. 6oh rey, para siempre vive.
22 El Dios mío envió su ángel, 6.22 cp. 3.28.el cual 6.22 He. 11.33.cerró la boca de los leones, para que no me hiciesen mal: porque delante de él se halló en mí justicia: y aun delante de ti, oh rey, yo no he hecho lo que no debiese.
23 Entonces se alegró el rey en gran manera á causa de él, y mandó sacar á Daniel del foso: y fué Daniel sacado del foso, y ninguna lesión se halló en él, porque creyó en su Dios.
24 Y mandándolo el rey fueron traídos aquellos hombres que habían acusado á Daniel, y fueron echados en el foso de los leones, 6.24 Est. 9.10.ellos, sus hijos, y sus mujeres; y aun no habían llegado al suelo del foso, cuando los leones se apoderaron de ellos, y quebrantaron todos sus huesos.
25 Entonces el rey Darío escribió 6.25 cp. 4.1.a todos los pueblos, naciones, y lenguas, que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:
26 De parte mía es puesta ordenanza, que en todo el señorío de mi reino todos teman y tiemblen de la presencia del Dios de Daniel: porque 6.26 Rt. 1.16. Esd. 1.3. cp. 4.34él es 6.26 ver. 20. Sal. 42.2.el Dios viviente y permanente por todos los siglos, y su reino tal que no será desecho, y su señorío hasta el fin.
27 Que salva y libra, y hace señales y maravillas en el cielo y en la tierra; el cual libró á Daniel del poder de los leones.
28 Y este Daniel fué prosperado durante el reinado de Darío, y durante el reinado de 6.28 Esd. 1.1,2 y 4.5 y 6.14. cp. 10.1Ciro, Persa.
1 大利乌按自己的心意,立了一百二十个总督,治理全国;本节在《马索拉文本》为6:22 他又在这些总督之上,设立三位监察司但以理是其中之一,监管总督的工作,免得王受亏损。3 因为但以理里面有美好的灵性,所以各方面都比其他的监察司和总督优胜;王有意立他治理全国。
4 于是这些监察司和总督在但以理治国的事上,寻找把柄控告他,只是不能找到任何的把柄和过失,因为他忠心可靠,他们找不到他的任何错误和过失。5 那些人就说:"如果我们要控告这但以理,就只有在他 神的律法中去找把柄。"6 这些监察司和总督就相约前来见王,对他说:"愿大利乌王万岁!7 国中所有的监察司、总监、总督、谋臣和省长,一同商议,请王立一条法例,实施一道禁令:无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求甚么,就必扔在狮子坑中。8 王啊!现在求你立这禁令,签署这份文告,使禁令不能更改。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。"9 于是大利乌王签署了这禁令文告。
10 但以理知道这文告签署了以后,就上到自己家里楼顶上的房间,这房间的窗户朝向耶路撒冷开着;他一日三次双膝跪下,在他的 神面前祷告称谢,像往日一样。11 那些人相约前来,看见但以理在他的 神面前祈祷恳求。12 他们就来到王面前,提起王的禁令,说:"你岂不是签署了禁令,无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求甚么,就必扔在狮子坑中?"王回答说:"确有此事。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。"13 于是他们对王说:"王啊,在被掳的犹大人中的但以理不理会你的命令,也不理会你签署的禁令,竟仍一日三次向他的 神祈求。"14 王听见了这话,就非常愁烦;他定意要搭救但以理,直到日落的时候,他还在设法营救但以理。15 那些人就相约前来见王,对他说:"王啊,你该知道,根据玛代和波斯的律法,王所立的禁令和法例,都是不能更改的。"
16 于是王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:"你常常事奉的 神,他必搭救你!"17 有人搬了一块石头,放在坑口,王又盖上自己的印鉴和众大臣的印鉴,使惩办但以理的事不得更改。18 王回到宫里,整夜没有吃东西,也不要任何娱乐解闷,并且睡不着觉。
19 次日黎明,天一亮,王就起来,急忙到狮子坑那里去。20 他走近坑边的时候,就用哀痛的声音呼叫但以理,对但以理说:"永活 神的仆人但以理啊!你常常事奉的 神能搭救你脱离狮子吗?"
21 但以理对王说:"愿王万岁!22 我的 神差遣了他的使者,封住狮子的口,使牠们没有伤害我,因为我在 神面前是清白的;王啊!在你面前我也没有作过任何错事。"23 王就非常高兴,吩咐人把但以理从坑里拉上来。于是但以理从坑里被拉上来,他身上一点损伤也没有,因为他信靠他的 神。
24 王下令,人就把那些诬蔑控告但以理的人,连同他们的妻子和儿女都一起带来,扔在狮子坑中;他们还没有下到坑底,狮子就抓住他们,把他们所有的骨头都咬碎了。
25 后来大利乌王写信给住在全地的各国、各族和说各种语言的人,说:"愿你们大享平安!26 现在我下令,我所统治的全国人民都要在但以理的 神面前战兢恐惧。
"他是永活的 神,
他永远长存;
他的国度永不灭亡,
他的统治直到永远。
27 他搭救人,拯救人;
他在天上地下施行神迹奇事;
他搭救了但以理脱离狮子的爪。"
28 于是这但以理在大利乌作王的时候,和在波斯人古列作王的时候本句或译:"于是这但以理在大利乌〔即波斯人古列〕作王的时候",事事亨通。