1 Y 1.1 Ex. 19.3.LLAMÓ Jehová á Moisés, 1.1 Ex. 40.34,35. Nm. 12.4,5.y habló con él desde el tabernáculo del testimonio, diciendo:
2 Habla á los hijos de Israel, y diles: 1.2 cp. 22.18,19.Cuando alguno de entre vosotros ofreciere ofrenda á Jehová, de ganado vacuno ú ovejuno haréis vuestra ofrenda.
3 Si su ofrenda fuere holocausto de vacas, macho 1.3 Ex. 12.5.sin tacha lo ofrecerá: de su voluntad lo ofrecerá á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová.
4 1.4 Ex. 29.10,15,19. cp. 3.2,8,13 y 4.15 y 8.14,22Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; 1.4 cp. 22.21,27.y él lo aceptará 1.4 cp. 4.20,26,31,35. Nm. 15.25. 2 Cr. 29.23,24.para expiarle.
5 1.5 Mi. 6.6. Entonces degollará el becerro en la presencia de Jehová; 1.5 2 Cr. 35.11.y los sacerdotes, hijos de Aarón, ofrecerán la sangre, 1.5 cp. 3.8. He. 12.24. 1 P. 1.2.y la rociarán alrededor sobre el altar, el cual está á la puerta del tabernáculo del testimonio.
6 Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas.
7 Y los hijos de Aarón sacerdote pondrán fuego sobre el altar, y compondrán la leña sobre el fuego.
8 Luego los sacerdotes, hijos de Aarón, acomodarán las piezas, la cabeza y 1.8 cp. 8.20.el redaño, sobre la leña que está sobre el fuego, que habrá encima del altar:
9 Y lavará con agua sus 1.9 Ex. 12.9.intestinos y sus piernas: y el sacerdote hará arder todo sobre el altar: holocausto es, ofrenda encendida de 1.9 Gn. 8.21.olor suave á Jehová.
10 Y si su ofrenda para holocausto fuere de ovejas, de los corderos, ó de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá.
11 Y ha de degollarlo al lado septentrional del altar delante de Jehová: y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar alrededor.
12 Y lo dividirá en sus piezas, con su cabeza y su redaño; y el sacerdote las acomodará sobre la leña que está sobre el fuego, que habrá encima del altar;
13 Y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y harálo arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.
14 Y si el holocausto se hubiere de ofrecer á Jehová de aves, presentará su ofrenda de 1.14 cp. 5.7 y 12.8. Lc. 2.24.tórtolas, ó de palominos.
15 Y el sacerdote la ofrecerá sobre el altar, y ha de quitarle la cabeza, y hará que arda en el altar; y su sangre será exprimida sobre la pared del altar.
16 Y le ha de quitar el buche y las plumas, 1.16 cp. 6.10.lo cual echará junto al altar, hacia el oriente, en el lugar de las cenizas.
17 Y la henderá por sus alas, 1.17 Gn. 15.10.mas no la dividirá en dos: y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.
1 耶和华呼叫摩西,从会幕里对摩西说:2 "你要告诉以色列人说:如果你们中间有人把供物献给耶和华,就要从牛群羊群中献家畜为供物。3 他的供物若是献牛作燔祭,就要把一头没有残疾的公牛,牵到会幕门口,就可以在耶和华面前蒙悦纳。4 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭就蒙悦纳,可以为他赎罪。5 他要在耶和华面前宰杀那公牛,亚伦子孙作祭司的,要奉上血,泼在会幕门口祭坛的四周。6 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。7 亚伦子孙作祭司的,要把炭火放在祭坛上,把柴排列在火上;8 亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头,以及脂肪,排列在祭坛炭火上的木柴上面。9 那人又要用水洗净内脏和腿;祭司就把这一切全献在祭坛上焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。
10 "人的供物若是献羊作燔祭,不论是绵羊或是山羊,总要献一只没有残疾的公羊。11 他要在耶和华面前,在祭坛的北面,把羊宰杀;亚伦子孙作祭司的,要把羊血泼在祭坛的四周。12 那人要把燔祭牲切成块子;祭司就把肉块、头和脂肪,排列在祭坛炭火上的木柴上面;13 那人又要用水洗净内脏和腿,祭司就把这一切全献在祭坛上焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。
14 "人若是献鸟类为燔祭作耶和华的供物,就要献斑鸠或雏鸽。15 祭司要把鸟带到祭坛那里,扭下牠的头来,焚烧在祭坛上;又把鸟血挤出来,流在祭坛的壁上;16 又要除掉鸟的嗉囊和脏物,丢在祭坛东边,倒灰的地方。17 然后要拿着两个翅膀把鸟撕裂,只是不可撕断。祭司要把牠放在祭坛,在炭火上的木柴上面焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。"