1 VISIÓN de Abdías. El Señor Jehová ha dicho así 1 Ez. 25.12 y 35.2. Jl. 3.19.cuanto á Edom: 1 Jer. 49.14-16.Oído hemos el pregón de Jehová, y mensajero es enviado á las gentes. Levantaos, y levantémonos contra ella en batalla.
2 He aquí, pequeño te he hecho entre las gentes; abatido eres tú en gran manera.
3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará á tierra?
4 Si te encaramares como águila, y 4 Hab. 2.9.si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.
5 Si ladrones vinieran á ti, 5 Jer. 49.9.o robadores de noche (¡cómo has sido destruído!) ¿no hurtaran lo que les bastase? Pues si entraran á ti vendimiadores, 5 Dt. 24.21. Is. 17.6.aun dejaran algún rebusco.
6 ¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! sus cosas escondidas fueron buscadas.
7 Hasta el término te hicieron llegar todos tus aliados; te han engañado tus pacíficos, prevalecieron contra ti; los que comían tu pan, pusieron el lazo debajo de ti: 7 Jer. 49.7.no hay en él entendimiento.
8 ¿No haré que perezcan 8 Is. 2.11.en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú?
9 Y tus valientes, oh 9 Am. 1.12.Temán, serán quebrantados; porque todo hombre será talado del monte de Esaú por el estrago.
10 10 Sal. 137.7. Ez. 35.5. Am. 1.11. Por la injuria 10 Gn. 27.41.de tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás talado para siempre.
11 El día que estando tú delante, llevaban extraños cautivo su ejército, y los extraños entraban por sus puertas, y 11 Jl. 3.3.echaban suertes sobre Jerusalem, tú también eras como uno de ellos.
12 Pues no debiste tú estar mirando en 12 Sal. 37.13.el día de tu hermano, el día en que fué extrañado: no te habías de haber alegrado de los hijos de Judá en el día que se perdieron, ni habías de ensanchar tu boca en el día de la angustia:
13 No habías de haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no habías tú de haber mirado su mal el día de su quebranto, ni haber echado mano á sus bienes el día de su calamidad.
14 Tampoco habías de haberte parado en las encrucijadas, para matar los que de ellos escapasen; ni habías tú de haber entregado los que quedaban en el día de angustia.
15 15 Ez. 30.3. Jl. 3.14. Porque cercano está el día de Jehová sobre todas las gentes: 15 Jer. 50.29. Ez. 35.15. Hab. 2.8.como tú hiciste se hará contigo: 15 Jl. 3.4,7.tu galardón volverá sobre tu cabeza.
16 De la manera 16 Jer. 25.28,29 y 49.12. Nah. 3.11.que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán todas las gentes de continuo: beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido.
17 Mas en el monte 17 Jl. 2.32.de Sión habrá salvamento, y será santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones.
18 Y la casa de Jacob 18 Is. 10.17. Zac. 12.6.será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán, y los consumirán; ni aun reliquia quedará en la casa de Esaú, porque Jehová lo habló.
19 Y los del mediodía 19 Am. 9.12.poseerán el monte de Esaú, 19 Sof. 2.5-7.y los llanos de los Palestinos; poseerán también los campos de Ephraim, y los campos de Samaria; y Benjamín á Galaad.
20 Y los cautivos de aqueste ejército de los hijos de Israel poseerán lo de los Cananeos 20 1 R. 17.9,10.hasta Sarepta; y los cautivos de Jerusalem, que están en Sepharad, poseerán las ciudades del mediodía.
21 Y vendrán 21 1 Ti. 4.16. Stg. 5.20.salvadores al 21 Ap. 14.1.monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y 21 Sal. 22.28. Dn. 2.44. Ap. 19.6.el reino será de Jehová.
1 俄巴底亚所见的异象。
主耶和华指着以东这样说:
我们从耶和华那里听见了一个信息,
有一位使者被派往列国去,说:
"起来吧!我们起来与以东争战。"
2 看哪!我必使你在列国中成为弱小的,
你必大受藐视。
3 你心中的傲气欺骗了你;
你这住在岩石的隐密处,
居所在高处的啊!
你心里说:
"谁能把我拉下地呢?"
4 你虽如鹰高飞,
在星宿之间搭窝,
我也必从那里把你拉下来。
这是耶和华的宣告。
5 窃贼若来到你那里,
强盗若夜间来到,
岂不会偷窃直到够了呢?
你将会怎样被灭绝!
摘葡萄的若来到你那里,
岂不只剩下几粒葡萄吗?
6 以扫要怎样被搜索,
他收藏的宝物被搜查出来。
7 曾与你结盟的,
都把你送到边界;
本来与你友好的,
却欺骗你,胜过你;
与你同席的"与你同席的"或译:"吃你的食物的",
在你脚下暗设网罗,
你却毫不晓得。
8 耶和华宣告说:到那日,
我岂不从以东灭绝智慧人吗?
岂不从以扫山除掉聪明人吗?
9 提幔哪!你的勇士要惊惶,
因此在以扫山上人人被杀戮剪除。
10 因你对兄弟雅各行强暴,
你必受羞辱,
永被剪除。
11 外地人劫掠雅各财物的日子,
外族人进入他的城门,
为耶路撒冷抽签;
那时你竟袖手旁观,
甚至好象他们中间的一分子!
12 你兄弟遭遇祸患的日子,
你不该看着不理;
犹大人被灭的日子,
你不该幸灾乐祸;
他们遭难的日子,
你不该张口狂傲;
13 我子民遭灾的日子,
你不该进入他们的城门;
他们遭灾的日子,
你不该看着他们受苦;
他们遭灾的日子,
你不该抢夺他们的财物。
14 你不该站在岔路口,
剪除他们中间逃脱的人;
他们遭难的日子,
你不该把他们生还的人交出来。
15 耶和华的日子临近万国了,
人必照你所行的向你施行,
你的报应必归到你的头上。
16 你们怎样在我的圣山上喝过苦杯,
万国也必照样不住地喝,
他们要喝,并且要吞下去,
他们就不再存在了。
17 但在锡安山上必有逃脱的人,
那山必成为圣;
雅各家必得回他们原有的产业。
18 雅各家必成为火,
约瑟家必成为火焰;
以扫家却像碎秸,
被它们焚烧吞灭,
以扫家再没有生还的人了。
因为耶和华已经说了。
19 南地的人必占有以扫山,
低地的人必占有非利士人之地;
他们必占有以法莲的田野和撒玛利亚的田野;
便雅悯人必占有基列。
20 被掳到哈腊的以色列人,
必占有迦南人的地,直到撒勒法;
被掳到西法拉的耶路撒冷的人,
要占有南地众城。
21 必有拯救者登锡安山,
审判以扫山,
国权就属于耶和华了。