Publicidade

1 Samuel 24

1 Y como Saúl volvió de los Filisteos, diéronle aviso diciendo: He aquí que David está en el desierto de Engaddi.2 Y tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fué en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses.3 Y como llegó á una majada de ovejas en el camino, donde había una cueva, entró Saúl en ella á cubrir sus pies: y David y los suyos estaban á los lados de la cueva.4 Entonces los de David le dijeron: He aquí el día que te ha dicho Jehová: He aquí que entregó tu enemigo en tus manos, y harás con él como te pareciere. Y levantóse David, y calladamente cortó la orilla del manto de Saúl.5 Después de lo cual el corazón de David le golpeaba, porque había cortado la orilla del manto de Saúl.6 Y dijo á los suyos: Jehová me guarde de hacer tal cosa contra mi señor, el ungido de Jehová, que yo extienda mi mano contra él; porque es el ungido de Jehová.7 Así quebrantó David á los suyos con palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, fuése su camino.8 También David se levantó después, y saliendo de la cueva dió voces á las espaldas de Saúl, diciendo: ­Mi señor el rey! Y como Saúl miró atrás, David inclinó su rotro á tierra, é hizo reverencia.9 Y dijo David á Saúl: ¿Por qué oyes las palabras de los que dicen: Mira que David procura tu mal?10 He aquí han visto hoy tus ojos como Jehová te ha puesto hoy en mis manos en la cueva: y dijeron que te matase, mas te perdoné, porque dije: No extenderé mi mano contra mi señor, porque ungido es de Jehová.11 Y mira, padre mío, mira aún la orilla de tu manto en mi mano: porque yo corté la orilla de tu manto, y no te maté. Conoce pues y ve que no hay mal ni traición en mi mano, ni he pecado contra ti; con todo, tú andas á caza de mi vida para quitármela.12 Juzgue Jehová entre mí y ti, y véngueme de ti Jehová: empero mi mano no será contra ti.13 Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.14 ¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿á quién persigues? ¿á un perro muerto? ¿á una pulga?15 Jehová pues será juez, y él juzgará entre mí y ti. El vea, y sustente mi causa, y me defienda de tu mano.16 Y aconteció que, como David acabó de decir estas palabras á Saúl, Saúl dijo: ¿No es esta la voz tuya, hijo mío David? Y alzando Saúl su voz lloró.17 Y dijo á David: Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal.18 Tú has mostrado hoy que has hecho conmigo bien; pues no me has muerto, habiéndome Jehová puesto en tus manos.19 Porque ¿quién hallará á su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? Jehová te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo.20 Y ahora, como yo entiendo que tú has de reinar, y que el reino de Israel ha de ser en tu mano firme y estable,21 Júrame pues ahora por Jehová, que no cortarás mi simiente después de mí, ni raerás mi nombre de la casa de mi padre.22 Entonces David juró á Saúl. Y fuése Saúl á su casa, y David y los suyos se subieron al sitio fuerte.

1 掃 羅 追 趕 非 利 士 人 回 來 、 有 人 告 訴 他 說 、 大 衛 在 隱 基 底 的 曠 野 。2 掃 羅 就 從 以 色 列 人 中 挑 選 三 千 精 兵 、 率 領 他 們 往 野 羊 的 磐 石 去 、 尋 索 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 。3 到 了 路 旁 的 羊 圈 、 在 那 裡 有 洞 . 掃 羅 進 去 大 解 。 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 正 藏 在 洞 裡 的 深 處 。4 跟 隨 的 人 對 大 衛 說 、 耶 和 華 曾 應 許 你 說 、 我 要 將 你 的 仇 敵 交 在 你 手 裡 、 你 可 以 任 意 待 他 . 如 今 時 候 到 了 . 大 衛 就 起 來 、 悄 悄 的 割 下 掃 羅 外 袍 的 衣 襟 。5 隨 後 大 衛 心 中 自 責 、 因 為 割 下 掃 羅 的 衣 襟 .6 對 跟 隨 他 的 人 說 、 我 的 主 、 乃 是 耶 和 華 的 受 膏 者 、 我 在 耶 和 華 面 前 萬 不 敢 伸 手 害 他 、 因 他 是 耶 和 華 的 受 膏 者 。7 大 衛 用 這 話 攔 住 跟 隨 他 的 人 、 不 容 他 們 起 來 害 掃 羅 。 掃 羅 起 來 、 從 洞 裡 出 去 行 路 。8 隨 後 大 衛 也 起 來 、 從 洞 裡 出 去 、 呼 叫 掃 羅 說 、 我 主 、 我 王 。 掃 羅 回 頭 觀 看 、 大 衛 就 屈 身 臉 伏 於 地 下 拜 。9 大 衛 對 掃 羅 說 、 你 為 何 聽 信 人 的 讒 言 、 說 、 大 衛 想 要 害 你 呢 .10 今 日 你 親 眼 看 見 在 洞 中 耶 和 華 將 你 交 在 我 手 裡 . 有 人 叫 我 殺 你 、 我 卻 愛 惜 你 、 說 、 我 不 敢 伸 手 害 我 的 主 . 因 為 他 是 耶 和 華 的 受 膏 者 。11 我 父 阿 、 看 看 你 外 袍 的 衣 襟 在 我 手 中 . 我 割 下 你 的 衣 襟 、 沒 有 殺 你 、 你 由 此 可 以 知 道 我 沒 有 惡 意 叛 逆 你 . 你 雖 然 獵 取 我 的 命 、 我 卻 沒 有 得 罪 你 。12 願 耶 和 華 在 你 我 中 間 判 斷 是 非 、 在 你 身 上 為 我 伸 冤 . 我 卻 不 親 手 加 害 於 你 。13 古 人 有 句 俗 語 說 、 惡 事 出 於 惡 人 . 我 卻 不 親 手 加 害 於 你 。14 以 色 列 王 出 來 要 尋 找 誰 呢 . 追 趕 誰 呢 . 不 過 追 趕 一 條 死 狗 、 一 個 虼 蚤 就 是 了 。15 願 耶 和 華 在 你 我 中 間 施 行 審 判 、 斷 定 是 非 、 並 且 鑒 察 、 為 我 伸 冤 、 救 我 脫 離 你 的 手 。16 大 衛 向 掃 羅 說 完 這 話 、 掃 羅 說 、 我 兒 大 衛 、 這 是 你 的 聲 音 麼 . 就 放 聲 大 哭 .17 對 大 衛 說 、 你 比 我 公 義 . 因 為 你 以 善 待 我 、 我 卻 以 惡 待 你 。18 你 今 日 顯 明 是 以 善 待 我 . 因 為 耶 和 華 將 我 交 在 你 手 裡 、 你 卻 沒 有 殺 我 。19 人 若 遇 見 仇 敵 、 豈 肯 放 他 平 安 無 事 的 去 呢 。 願 耶 和 華 因 你 今 日 向 我 所 行 的 、 以 善 報 你 。20 我 也 知 道 你 必 要 作 王 . 以 色 列 的 國 、 必 堅 立 在 你 手 裡 。21 現 在 你 要 指 著 耶 和 華 向 我 起 誓 、 不 剪 除 我 的 後 裔 、 在 我 父 家 不 滅 沒 我 的 名 。22 於 是 大 衛 向 掃 羅 起 誓 、 掃 羅 就 回 家 去 . 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 、 上 山 寨 去 了 。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue