Publicidade

Provérbios 2

1 HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,2 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;3 Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;4 Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;5 Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.6 Porque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.7 El provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.8 Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.9 Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,11 El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:12 Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;13 Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;14 Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;15 Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.16 Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;17 Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.18 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:19 Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.20 Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.21 Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.

1 我儿, 如果你接受我的话, 把我的诫命珍藏在心里, 2 留心听智慧, 致力求聪明; 3 如果你为求哲理而呼喊, 为求聪明而扬声; 4 如果你寻找它如同寻找银子, 搜寻它好像搜寻宝藏; 5 你就明白怎样敬畏耶和华, 并且获得对 神的认识。 6 因为耶和华赐人智慧, 知识和聪明都出自他的口。 7 他为正直人珍藏大智慧, 给行为完全的人作盾牌; 8 为要看顾正直人的路径, 护卫虔诚人的道路。 9 这样, 你就明白公义、公正、正直, 以及一切善道。 10 智慧必进入你的心, 知识必使你欢悦。 11 明辨的能力必护卫你, 聪明必看顾你; 12 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。 13 那些人离弃正道, 走上黑暗的道路。 14 他们喜欢行恶, 喜悦恶人的乖谬。 15 他们的道路弯曲, 他们的行径偏离正道。 16 智慧要救你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女("妓女"原文作"外国女子")。 17 她离弃年轻的配偶, 忘记了 神的约; 18 她的家陷入死地, 她的路径下落阴间。 19 凡是进到她那里去的, 都不能转回, 必得不着生路。 20 因此, 智慧必使你走在良善人的道上, 持守义人的路。 21 因为正直人必在地上安居, 完全人必在世上存留; 22 但恶人必从地上除灭, 行事奸诈的必从世上拔除。

Publicidade

Veja também

Publicidade