1 Cántico gradual. MUCHO me han angustiado desde mi juventud, Puede decir ahora Israel;2 Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí.3 Sobre mis espaldas araron los aradores: Hicieron largos surcos.4 Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos.5 Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen á Sión.6 Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca:7 De la cual no hinchió segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas.8 Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová.
1 {Ein Stufenlied.} Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,2 Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft, {O. ehe es aufgeschlossen ist}7 Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;8 Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.