1 Die Weisheit baute ihr Haus, sie hieb ihre sieben Säulen aus.

2 Sie schlachtete ihr Vieh, mischte ihren Wein und deckte ihre Tafel fein.

3 Sie sandte ihre Mägde aus und ließ auf den höchsten Punkten der Stadt ausrufen:

4 Wer einfältig ist, der mache sich herzu!

5 Zu den Unweisen spricht sie: Kommt her, esset von meinem Brot und trinkt von dem Wein, den ich gemischt habe!

6 Verlasset die Torheit, auf daß ihr lebet, und geht einher auf dem Wege des Verstandes!

7 Wer einen Spötter züchtigt, holt sich Beschimpfung, und wer einen Gottlosen bestraft, kriegt sein Teil.

8 Bestrafe den Spötter nicht! Er haßt dich; bestrafe den Weisen, der wird dich lieben!

9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten, so wird er noch mehr lernen!

10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des HERRN, und die Erkenntnis des Heiligen ist Verstand.

11 Denn durch mich werden deine Tage sich mehren und werden Jahre zu deinem Leben hinzugefügt.

12 Bist du weise, so kommt es dir selbst zugute; bist du aber ein Spötter, so hast du's allein zu tragen.

13 Frau Torheit ist frech, dabei ein einfältiges Ding, das gar nichts weiß;

14 und doch sitzt sie bei der Tür ihres Hauses, auf einem Sessel auf den Höhen der Stadt,

15 daß sie denen, die des Weges gehen, die auf richtigem Pfade wandeln, zurufe:

16 »Wer einfältig ist, der kehre hier ein!« Und zum Unverständigen spricht sie:

17 »Gestohlenes Wasser ist süß und heimliches Brot ist angenehm!«

18 Er weiß aber nicht, daß die Schatten daselbst hausen und ihre Gäste in den Tiefen des Scheols.

1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;

2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.

3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:

4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:

5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.

6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.

7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.

8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.

9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.

10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.

11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.

12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.

13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.

14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,

15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:

16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:

17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.

18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.