1 Dies ist das Geschlechtsregister der Söhne Noahs: Sem, Ham und Japhet; und nach der Sündflut wurden ihnen Kinder geboren.

2 Die Söhne Japhets waren: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech und Tiras.

3 Die Söhne Gomers aber: Aschkenas, Riphat und Togarma.

4 Und die Söhne Javans: Elischa, Tarsis, Kittim und Rodanim.

5 Sie haben sich auf die Inseln der Heiden verteilt, in ihre Länder, ein jedes nach seiner Sprache; in ihre Völkerschaften, ein jedes nach seiner Abstammung.

6 Und dies sind die Söhne Hams: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.

7 Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Raema, Sabteka und Dedan.

8 Auch zeugte Kusch den Nimrod; der fing an ein Gewaltiger zu sein auf Erden.

9 Er war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN; daher sagt man: Ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod.

10 Und der Anfang seines Königreiches war Babel, Erek, Akkad und Kalne im Lande Sinear.

11 Von diesem Land zog er nach Assur aus und baute Ninive, Rechobot-Ir und Kelach,

12 dazu Resen, zwischen Ninive und Kelach; das ist die große Stadt.

13 Mizraim aber zeugte die Luditer, Anamiter, Lehabiter und Naphtuchiter;

14 auch die Patrusiter und die Kasluchiter, von welchen die Philister und die Kaphtoriter ausgegangen sind.

15 Kanaan aber zeugte Zidon, seinen Erstgebornen und Het;

16 auch die Jebusiter, Amoriter und Girgasiter;

17 die Heviter, Arkiter und Siniter;

18 die Arvaditer, Zemariter und die Chamatiter; und darnach breiteten sich die Geschlechter der Kanaaniter aus.

19 Und der Kanaaniter Gebiet erstreckte sich von Zidon an bis dahin, wo man von Gerar nach Gaza kommt; desgleichen bis dahin, wo man von Sodom und Gomorra, Adama und Zeboim nach Lascha kommt.

20 Das sind die Söhne Hams nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.

21 Auch Sem wurden Kinder geboren, ihm, dem Vater aller Söhne Ebers, Japhets älterem Bruder.

22 Sems Söhne waren Elam, Assur, Arpakschad, Lud und Aram.

23 Und Arams Söhne: Uz, Chul, Geter und Masch.

24 Arpakschad aber zeugte den Schelach, und Schelach zeugte den Eber.

25 Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, weil in seinen Tagen das Land verteilt ward; sein Bruder aber hieß Joktan.

26 Und Joktan zeugte Almodad, Schaleph, Chazarmavet, Jarach,

27 Hadoram, Usal, Dikla,

28 Obal, Abimael, Scheba,

29 Ophir, Chavila und Jobad; diese alle sind Söhne Joktans.

30 Und ihre Wohnsitze erstreckten sich von Mesa an, bis man gen Sephar kommt, zum östlichen Gebirge.

31 Das sind die Söhne Sems nach ihren Geschlechtern und Sprachen, in ihren Ländern und Völkerschaften.

32 Das sind die Geschlechter der Söhne Noahs nach ihrer Abstammung in ihren Völkern; und von ihnen haben sich nach der Sündflut die Völker auf der Erde verteilt.

1 Tito jsou pak rodové synů Noé, Sema, Chama a Jáfeta, jimž se tito synové zrodili po potopě.

2 Synové Jáfetovi: Gomer a Magog, a Madai, a Javan, a Tubal, a Mešech, a Tiras.

3 Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma.

4 Synové pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim.

5 Od těch rozděleni jsou ostrovové národů po krajinách jejich, každý podlé jazyku svého, vedlé čeledi své, v národech svých.

6 Synové pak Chamovi: Chus a Mizraim a Put a Kanán.

7 A synové Chusovi: Sába, Evila, a Sabata, a Regma, a Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.

8 Zplodil také Chus Nimroda; onť jest počal býti mocným na zemi.

9 To byl silný lovec před Hospodinem; protož se říká: Jako Nimrod silný lovec před Hospodinem.

10 Počátek pak jeho království byl Babylon a Erech, Achad a Chalne, v zemi Sinear.

11 Z země té vyšel do Assur, kdežto vystavěl Ninive, a Rohobot město, a Chále,

12 A Rezen mezi Ninive a mezi Chále; toť jest město veliké.

13 Mizraim pak zplodil Ludim a Anamim, a Laabim, a Neftuim,

14 A Fetruzim, a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští) a Kafturim.

15 Kanán pak zplodil Sidona prvorozeného svého, a Het,

16 A Jebuzea, a Amorea, a Gergezea,

17 A Hevea, a Aracea, a Sinea,

18 A Aradia, a Samarea, a Amatea; a potom odtud rozprostřely se čeledi Kananejských.

19 A bylo pomezí Kananejských od Sidonu, když jdeš k Gerar až do Gázy; a odtud když jdeš k Sodomě a Gomoře, a Adama a Seboim až do Lázy.

20 Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.

21 Semovi také, otci všech synů Heber, bratru Jáfeta staršího zrozeni jsou synové.

22 A tito jsou synové Semovi: Elam, a Assur, a Arfaxad, a Lud, a Aram.

23 Synové pak Aramovi: Hus, a Hul, a Geter, a Mas.

24 Potom Arfaxad zplodil Sále; a Sále zplodil Hebera.

25 Heberovi také narodili se dva synové; jméno jednoho Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, a jméno bratra jeho Jektan.

26 Jektan pak zplodil Elmodada, a Salefa, a Azarmota, a Járe,

27 A Adoráma, a Uzala, a Dikla,

28 A Obale, a Abimahele, a Sebai,

29 A Ofira, a Evila, a Jobaba; všickni ti jsou synové Jektanovi.

30 A bylo bydlení jejich od Mesa, když jdeš k Sefar hoře na východ slunce.

31 Tiť jsou synové Semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.

32 Ty jsou čeledi synů Noé po rodech svých, v národech svých; a od těch rozdělili se národové na zemi po potopě.