1 Dies sind die Reisen der Kinder Israel, die unter Mose und Aaron nach ihren Heerscharen aus Ägypten gezogen sind.

2 Und Mose beschrieb ihren Auszug und ihre Tagereisen auf Befehl des HERRN. Folgendes sind ihre Reisen nach ihrem Auszug:

3 Sie brachen auf von Raemses im ersten Monat, am fünfzehnten Tage des ersten Monats; am Tage nach dem Passah zogen die Kinder Israel aus durch höhere Hand, vor den Augen aller Ägypter,

4 während die Ägypter alle Erstgeburt begruben, welche der HERR unter ihnen geschlagen hatte; auch hatte der HERR an ihren Göttern Gerichte geübt.

5 Und die Kinder Israel brachen auf von Raemses und lagerten sich in Sukkot.

6 Und sie brachen auf von Sukkot und lagerten sich in Etam, welches am Rand der Wüste liegt.

7 Von Etam brachen sie auf und wandten sich gegen Pi-Hahirot, welches vor Baal-Zephon liegt, und lagerten sich vor Migdol.

8 Von Pi-Hahirot brachen sie auf und gingen mitten durch das Meer in die Wüste, und reisten drei Tagesreisen weit in die Wüste Etam und lagerten sich bei Mara.

9 Von Mara brachen sie auf und kamen gen Elim, wo zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmen waren, und lagerten sich daselbst.

10 Von Elim brachen sie auf und lagerten sich an das Schilfmeer.

11 Vom Schilfmeer brachen sie auf und lagerten sich in der Wüste Sin.

12 Von der Wüste Sin brachen sie auf und lagerten sich in Dophka.

13 Von Dophka brachen sie auf und lagerten sich in Alus.

14 Von Alus brachen sie auf und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.

15 Von Raphidim brachen sie auf und lagerten sich in der Wüste Sinai.

16 Von der Wüste Sinai brachen sie auf und lagerten sich bei den Lustgräbern.

17 Von den Lustgräbern brachen sie auf und lagerten sich in Hazerot.

18 Von Hazerot brachen sie auf und lagerten sich in Ritma.

19 Von Ritma brachen sie auf und lagerten sich in Rimmon-Parez.

20 Von Rimmon-Parez brachen sie auf und lagerten sich in Libna.

21 Von Libna brachen sie auf und lagerten sich in Rissa.

22 Von Rissa brachen sie auf und lagerten sich in Kehelata.

23 Von Kehelata brachen sie auf und lagerten sich am Berge Sapher.

24 Vom Berge Sapher brachen sie auf und lagerten sich in Harada.

25 Von Harada brachen sie auf und lagerten sich in Makhelot.

26 Von Makhelot brachen sie auf und lagerten sich in Tahat.

27 Von Tahat brachen sie auf und lagerten sich in Tarach.

28 Von Tarach brachen sie auf und lagerten sich in Mitka.

29 Von Mitka brachen sie auf und lagerten sich in Hasmona.

30 Von Hasmona brachen sie auf und lagerten sich in Moserot.

31 Von Moserot brachen sie auf und lagerten sich in Bnejaakan.

32 Von Bnejaakan brachen sie auf und lagerten sich in Hor-Hagidgad.

33 Von Hor-Hagidgad brachen sie auf und lagerten sich in Jothbata.

34 Von Jothbata brachen sie auf und lagerten sich in Abrona.

35 Von Abrona brachen sie auf und lagerten sich in Ezjon-Geber.

36 Von Ezjon-Geber brachen sie auf und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist in Kadesch.

37 Von Kadesch brachen sie auf und lagerten sich am Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.

38 Da ging Aaron, der Priester, auf den Berg Hor, nach dem Befehl des HERRN, und starb daselbst im vierzigsten Jahre des Auszugs der Kinder Israel aus Ägyptenland, am ersten Tage des fünften Monats.

39 Und Aaron war hundertdreiundzwanzig Jahre alt, als er starb auf dem Berge Hor.

40 Da hörte der Kanaaniter, der König zu Arad, welcher gegen Mittag des Landes Kanaan wohnte, daß die Kinder Israel kämen.

41 Und sie brachen auf von dem Berge Hor und lagerten sich in Zalmona.

42 Von Zalmona brachen sie auf und lagerten sich in Punon.

43 Von Punon brachen sie auf und lagerten sich in Obot.

44 Von Obot brachen sie auf und lagerten sich in Jje-Abarim, an der Grenze von Moab.

45 Von Jje-Abarim brachen sie auf und lagerten sich in Dibon-Gad.

46 Von Dibon-Gad brachen sie auf und lagerten sich in Almon-Diblataim.

47 Von Almon-Diblataim brachen sie auf und lagerten sich am Gebirge Abarim, vor dem Nebo.

48 Vom Gebirge Abarim brachen sie auf und lagerten sich in der Ebene der Moabiter am Jordan, gegenüber Jericho.

49 Sie lagerten sich aber am Jordan, von Beth-Jesimot bis nach Abel-Sittim, in der Ebene der Moabiter.

50 Und der HERR redete zu Mose in der Ebene der Moabiter am Jordan, Jericho gegenüber, und sprach:

51 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan in das Land Kanaan gegangen seid,

52 so sollt ihr alle Einwohner des Landes vor eurem Angesicht vertreiben und alle ihre Bildsäulen zerstören; auch alle ihre gegossenen Bilder sollt ihr zerbrechen und alle ihre Höhen verwüsten;

53 also sollt ihr das Land in Besitz nehmen und darin wohnen; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr es besitzet.

54 Und ihr sollt das Land durchs Los als Erbe unter eure Geschlechter teilen. Den Zahlreichen sollt ihr ein größeres Erbteil geben, den Kleinen ein kleineres; wohin einem jeden das Los fällt, das soll er besitzen; nach den Stämmen eurer Väter sollt ihr erben.

55 Werdet ihr aber die Einwohner des Landes nicht vor eurem Angesicht vertreiben, so sollen euch die, welche ihr übrigbleiben lasset, zu Dornen werden in euren Augen und zu Stacheln in euren Seiten, und sie sollen euch befehden in dem Lande, darin ihr wohnet.

56 So wird es dann geschehen, daß ich euch tun werde, was ich ihnen zu tun gedachte.

1 Tato jsou tažení synů Izraelských, kteříž vyšli z země Egyptské po houfích svých, pod spravou Mojžíše a Arona.

2 Sepsal pak Mojžíš vycházení jejich podlé toho, jakž táhli k rozkazu Hospodinovu. Tato jsou tedy vycházení jejich podlé toho, jakž táhli.

3 Nejprv z Ramesses jdouce prvního měsíce, v patnáctý den téhož prvního měsíce, nazejtří po slavnosti Fáze vyšli synové Izraelští v ruce silné před očima všech Egyptských,

4 Kdyžto Egyptští pochovávali všecky prvorozené, kteréž zbil Hospodin mezi nimi, a při bozích jejich vykonal Hospodin soudy své.

5 Hnuvše se tedy synové Izraelští z Ramesses, položili se v Sochot.

6 Potom hnuvše se z Sochot, položili se v Etam, jenž jest při kraji pouště.

7 A hnuvše se z Etam, navrátili se zase k Fiarot, jenž jest před Belsefon, a položili se před Magdalem.

8 A hnuvše se z Fiarot, šli prostředkem moře na poušť, a ušedše tří dnů cesty po poušti Etam, položili se v Marah.

9 Jdouce pak z Marah, přišli do Elim, kdežto bylo dvanácte studnic vod, a sedmdesáte palm. I položili se tu.

10 A hnuvše se z Elim, položili se u moře Rudého.

11 Potom hnuvše se od moře Rudého, položili se na poušti Sin.

12 A když se hnuli z pouště Sin, položili se v Dafka.

13 A hnuvše se z Dafka, položili se v Halus.

14 Hnuvše se pak z Halus, rozbili stany v Rafidim, kdežto lid neměl vody ku pití.

15 A hnuvše se z Rafidim, položili se na poušti Sinai.

16 Hnuvše se pak z pouště Sinai, položili se v Kibrot Hattáve.

17 A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.

18 Hnuvše se pak z Hazerot, položili se v Retma.

19 A z Retma hnuvše se, položili se v Remmon Fáres.

20 Potom hnuvše se z Remmon Fáres, položili se v Lebna.

21 A hnuvše se z Lebna, položili se v Ressa.

22 A hnuvše se z Ressa, položili se v Cehelot.

23 Z Cehelot pak hnuvše se, položili se na hoře Sefer.

24 A když se hnuli s hory Sefer, položili se v Arad.

25 A hnuvše se z Arad, položili se v Machelot.

26 Potom hnuvše se z Machelot, položili se v Tahat.

27 A hnuvše se z Tahat, položili se v Tár.

28 A když se hnuli z Tár, položili se v Metka.

29 A hnuvše se z Metka, položili se v Esmona.

30 Z Esmona pak hnuvše se, položili se v Moserot.

31 A když se hnuli z Moserot, položili se v Benejakan.

32 A hnuvše se z Benejakan, položili se v Chor Gidgad.

33 A hnuvše se z Chor Gidgad, položili se v Jotbata.

34 Když se pak hnuli z Jotbata, položili se v Habrona.

35 A z Habrona hnuvše se, položili se v Aziongaber.

36 A odtud hnuvše se, položili se na poušti Tsin, jenž jest Kádes.

37 A hnuvše se z Kádes, položili se na hoře řečené Hor, při končinách země Edomské.

38 Tu vstoupil Aron kněz na horu, jenž slove Hor, k rozkazu Hospodinovu, a umřel tam, léta čtyřidcátého po vyjití synů Izraelských z země Egyptské, v první den měsíce pátého.

39 A byl Aron ve stu ve dvadcíti a třech letech, když umřel na hoře Hor.

40 Uslyšel také Kananejský král v Arad, kterýž bydlil na poledne v zemi Kananejské, že by táhli synové Izraelští.

41 Tedy hnuvše se s hory Hor, položili se v Salmona.

42 A hnuvše se z Salmona, položili se v Funon.

43 Z Funon pak hnuvše se, položili se v Obot.

44 A když se hnuli z Obot, rozbili stany při pahrbcích hor Abarim, na pomezí Moábském.

45 Potom hnuvše se od těch pahrbků, položili se v Dibongad.

46 Z Dibongad hnuvše se, položili se v Helmondeblataim.

47 A když se hnuli z Helmondeblataim, položili se na horách Abarim proti Nébo.

48 Odšedše pak z hor Abarim, položili se na rovinách Moábských, při Jordánu proti Jerichu.

49 A rozbili stany při Jordánu, od Betsimot až do Abelsetim, na rovinách Moábských.

50 Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi na rovinách Moábských, při Jordánu naproti Jerichu, řka:

51 Mluv k synům Izraelským a rci jim: Když přejdete Jordán, a vejdete do země Kananejské,

52 Vyžeňte všecky obyvatele země té od tváři vaší, a zkazte všecky rytiny jejich; i všecky obrazy slité jejich zkazte, všecky také výsosti jejich zbořte.

53 A když vyženete obyvatele země, bydliti budete v ní; nebo vám jsem dal tu zemi, abyste jí dědičně vládli.

54 Kteroužto rozdělíte sobě k dědictví losem, vedlé čeledí svých. Kterých jest více, těm větší dědictví dáte, kterých pak jest méně, těm menší dědictví dáte. Na kterém místě komu los padne, to jemu bude; podlé pokolení otců svých dědictví dosáhnete.

55 Pakli nevyženete obyvatelů země od tváři své, tedy ti, kterýchž zanecháte, budou vám jako trní v očích vašich, a jako ostnové po bocích vašich, a budou vás ssužovati na zemi, na kteréž vy bydliti budete.

56 A na to přijde, abych to, což jsem jim umínil učiniti, vám učinil.