Pular para o conteúdo
Publicidade

Filipenses 4

SFB15

1 Darum, meine geliebten und ersehnten Brüder, meine Freude und meine Krone, stehet also fest im Herrn! 2 Euodia ermahne ich und Syntyche ermahne ich, eines Sinnes zu sein im Herrn. 3 Ja, ich bitte auch dich, mein treuer Mitknecht, nimm dich ihrer an, die mit mir als Streiter gedient haben am Evangelium, samt Clemens und meinen übrigen Mitarbeitern, deren Namen im Buch des Lebens sind. 4 Freuet euch im Herrn allezeit; und abermal sage ich: Freuet euch! 5 Eure Sanftmut lasset alle Menschen erfahren! Der Herr ist nahe! 6 Sorget um nichts; sondern in allem lasset durch Gebet und Flehen mit Danksagung eure Anliegen vor Gott kundwerden. 7 Und der Friede Gottes, der allen Verstand übersteigt, wird eure Herzen und Sinne bewahren in Christus Jesus! 8 Im übrigen, meine Brüder, was wahrhaftig, was ehrbar, was gerecht, was keusch, was liebenswert, was wohllautend, was irgend eine Tugend oder ein Lob ist, dem denket nach; 9 was ihr auch gelernt und empfangen und gehört und an mir gesehen habt, das tut; so wird der Gott des Friedens mit euch sein. 10 Ich bin aber hoch erfreut worden im Herrn, daß ihr euch wieder soweit erholt habt, um für mich sorgen zu können; worauf ihr auch sonst bedacht waret, aber ihr waret nicht in der Lage dazu. 11 Nicht Mangels halber sage ich das; denn ich habe gelernt, mit der Lage zufrieden zu sein, in welcher ich mich befinde. 12 Ich verstehe mich so gut aufs Armsein wie aufs Reichsein; 13 ich bin in allem und für alles geübt, sowohl satt zu sein, als zu hungern, sowohl Überfluß zu haben, als Mangel zu leiden. Ich vermag alles durch den, der mich stark macht. 14 Doch habt ihr wohlgetan, daß ihr euch meiner bedrängten Lage annahmet. 15 Ihr wisset aber auch, ihr Philipper, daß im Anfang des Evangeliums, als ich von Mazedonien auszog, keine Gemeinde sich mit mir geteilt hat in die Rechnung der Einnahmen und Ausgaben, als ihr allein; 16 ja auch nach Thessalonich habt ihr mir einmal, und sogar zweimal, zur Deckung meiner Bedürfnisse gesandt. 17 Nicht daß ich nach der Gabe verlange, sondern ich verlange darnach, daß die Frucht reichlich ausfalle auf eurer Rechnung. 18 Ich habe alles, [was ich brauche], und habe Überfluß; ich bin völlig versorgt, seitdem ich von Epaphroditus eure Gabe empfangen habe, einen lieblichen Wohlgeruch, ein angenehmes Opfer, Gott wohlgefällig. 19 Mein Gott aber befriedige alle eure Bedürfnisse nach seinem Reichtum in Herrlichkeit, in Christus Jesus! 20 Unsrem Gott und Vater aber sei die Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. 21 Grüßet alle Heiligen in Christus Jesus! Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind. 22 Es grüßen euch alle Heiligen, allermeist aber die von des Kaisers Hause. 23 Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste! Amen.

Förmaningar

1 1 Tess 2:19f. Stå därför fasta i Herren, mina älskade och efterlängtade bröder, min glädje och min krona, mina älskade!

2 Fil 2:2. Jag uppmanar Evodia och uppmanar Syntyche att vara eniga i Herren. 3 Ps 69:29, Dan 12:1, Luk 10:20, Fil 1:27, Upp 3:5. Ja, även dig, trofaste medarbetare4:3medarbetareGrek. Sýzygos. Syftar antingen på Epafroditus, som skulle resa med brevet, eller på en person i Filippiförsamlingen som hette Syzygus., ber jag: hjälp dessa kvinnor som har kämpat med mig i evangeliets tjänst, tillsammans med Clemens4:3ClemensEn av Roms första biskopar som samarbetade med Petrus och Paulus och senare skrev Första Clemensbrevet till församlingen i Korint. och mina andra medarbetare som har sina namn i livets bok.

4 Ps 32:11, Fil 3:1. Gläd er alltid i Herren. Än en gång säger jag: gläd er! 5 Matt 5:5, Hebr 10:37, Jak 5:8. Låt alla människor se hur vänliga ni är. Herren är nära.

6 Matt 6:25, 1 Petr 5:7. Bekymra er inte för något, utan låt Gud veta alla era önskningar genom bön och åkallan med tacksägelse. 7 Joh 14:27, Rom 5:1, Kol 3:15. ska Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara era hjärtan och era tankar i Kristus Jesus.

8 Rom 12:17. För övrigt, bröder: allt som är sant och värdigt, rätt och rent, allt som är värt att älska och uppskatta, allt som kallas dygd och förtjänar beröm, tänk allt sådant. 9 Rom 15:33, Fil 3:17, 2 Tess 3:16. Det ni har lärt och tagit emot, hört och sett hos mig, det ska ni göra. ska fridens Gud vara med er.

Apostelns tack för gåvan

10 Det har glatt mig mycket i Herren att er omtanke om mig till slut fick blomma upp. Visst tänkte ni mig tidigare också, men hade ni inget tillfälle att visa det. 11 1 Tim 6:6f. Jag säger inte att jag har saknat något, för jag har lärt mig att vara nöjd med det jag har. 12 1 Kor 4:11, 2 Kor 6:10, 11:27. Jag kan leva enkelt, jag kan också leva i överflöd. Med allt och med alla förhållanden är jag förtrogen: att vara mätt och att vara hungrig, att ha överflöd och att lida brist. 13 2 Tim 4:17. Allt förmår jag i honom som ger mig kraft. 14 Men ni gjorde väl som hjälpte mig i mitt svåra läge.

15 2 Kor 11:8f. Ni filipper vet också hur det var under evangeliets första tid, när jag hade lämnat Makedonien4:15lämnat MakedonienDen nordgrekiska provinsen där Filippi låg. Se Apg 17:10, 14.. Ni var den enda församling som hade sådan gemenskap med mig att man kunde föra bok över givet och mottaget. 16 Även när jag var i Tessalonike4:16när jag var i TessalonikeApostelns nästa verksamhetsort efter Filippi (se Apg 17:1). skickade ni både en och två gånger vad jag behövde.

17 Inte att jag söker själva gåvan, utan vad jag söker är att ni ska en riklig frukt av gåvan ni ger. 18 Ef 5:2, Fil 2:25, 1 Petr 2:5. Jag har fått allt och det i överflöd. Jag har mer än nog när jag nu genom Epafroditus har fått er gåva en ljuvlig doft, ett välbehagligt offer som Gud tar emot med glädje. 19 2 Kor 9:8. ska min Gud efter sin rikedom ett härligt sätt i Kristus Jesus ge er allt ni behöver. 20 2 Tim 4:18. Vår Gud och Far tillhör äran i evigheters evighet. Amen.

Hälsningar

21 Hälsa alla heliga i Kristus Jesus. Bröderna här hos mig hälsar till er. 22 Alla de heliga, särskilt de som hör till kejsarens hus, hälsar till er. 23 Herren Jesu Kristi nåd vare med er ande.

Veja também

Filipenses
Ver todos os capítulos de Filipenses