Pular para o conteúdo
Publicidade

Psaltaren 46

ESP

Gud är vår borg

1 För körledaren. En sång av Koras söner, till alamót46:1till alamótOrdagrant: "till jungfrur". Troligen en musikalisk term (sopranstämma) eller namnet på en melodi..

2 Ps 18:2f, 62:8, Ords 18:10. Gud är vår tillflykt och styrka,

en hjälp i nöden, väl beprövad46:2väl beprövadAnnan översättning: "alltid nära"..

3 Ps 27:1, 82:5. Därför räds vi inte

även om jorden ger vika

och bergen störtar i havets djup,

4 Ps 65:8, 93:3f, 124:4f, Jes 17:12f, Jer 5:22. om vågorna brusar och svallar

att bergen bävar

vid deras uppror. Sela

5 Ps 36:9, 48:2. En ström går fram med flöden

som ger glädje åt Guds stad,

den Högstes heliga boning.

6 Ps 30:6, 37:40, Matt 16:18. Gud bor där inne,

den vacklar inte.

Gud hjälper den

när morgonen gryr.

7 Jes 8:9f, Amos 9:5. Folken larmar, riken vacklar,

han höjer sin röst

smälter jorden.

8 Ps 48:4, Rom 8:31.Herren Sebaot är med oss,

Jakobs Gud är vår borg. Sela

9 Ps 66:5. Kom och se Herrens verk,

häpnadsväckande saker46:9häpnadsväckande sakerAnnan översättning: "ödeläggelser".

gör han jorden.

10 Ps 76:4, Jes 2:4, 9:5, Hes 39:9, Hos 2:18, Mika 4:3. Han stillar strider över hela jorden,

han bryter bågen

och bräcker spjutet,

bränner upp vagnarna46:10vagnarnaAnnan översättning (så Septuaginta): "sköldarna". i eld.

11 Jes 30:15. "Bli stilla och besinna

att jag är Gud,

upphöjd bland folken,

upphöjd jorden."

12 Herren Sebaot är med oss,

Jakobs Gud är vår borg. Sela

Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Por sopranuloj. Kanto.

1 Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto,

Helpo en mizeroj, rapide trovata.

2 Tial ni ne timas, se pereus la tero

Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.

3 Bruu, bolu Liaj akvoj,

Tremu la montoj de ilia fiera ondado. Sela.

4 Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio,

La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.

5 Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos;

Dio ĝin helpas en frua mateno.

6 Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj;

Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.

7 La Eternulo Cebaot estas kun ni;

Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.

8 Iru, rigardu la farojn de la Eternulo,

Kiu faris detruojn sur la tero,

9 Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero,

Rompas pafarkon, rompas ponardegon,

Forbruligas veturilojn per fajro.

10 Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio;

Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.

11 La Eternulo Cebaot estas kun ni;

Nia defendo estas la Dio de Jakob. Sela.

Veja também