Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 41

JBMLE

1 Hebr 12:28f. Ingen är dumdristig

att han retar honom.

Vem vågar sätta sig upp

mot mig?

2 2 Mos 19:5, Ps 24:1, 50:12, Rom 11:35, 1 Kor 10:26. Vem har gett mig något

som jag måste betala igen?

Mitt är allt som finns under himlen.41:2 Citeras av Paulus i Rom 11:35.

3 Jag vill inte tiga om hans lemmar,

om hans styrka och sköna gestalt.

4 Vem kan rycka av honom hans dräkt?

Vem kan ta sig in

mellan hans båda käkar?41:4ta sig in mellan hans båda käkarAnnan översättning: "ta sig fram med betsel" eller "ta sig igenom hans dubbla pansar" (så Septuaginta).

5 Vem kan öppna hans ansiktes dörrar?

Runt hans tänder bor skräck.

6 Stolta sitter sköldarnas rader,

sammanfogade och fast förseglade,

7 den ena tätt mot den andra,

ingen luft tränger in däremellan.

8 De sitter fast mot varandra,

de griper in i varandra

och kan inte skiljas åt.

9 När han fnyser blixtrar det av ljus,

hans blickar är som

gryningens strålar.

10 Hans gap sprutar flammor,

gnistor av eld bryter fram.

11 Ur hans näsborrar stiger rök

som från en kokande gryta

elden.

12 Hans andedräkt kan tända kol,

lågor går ut ur hans gap.

13 hans nacke bor styrkan,

och skräcken dansar41:13dansarAndra handskrifter (Septuaginta): "springer".

framför honom.

14 Hans hudveck är fasta,

de sitter hårt och orubbligt.

15 Hans hjärta är hårt som sten,

som den understa kvarnstenen.

16 När han reser sig bävar hjältar,

de tappar fattningen i ångest.

17 Svärdet som träffar håller inte stånd,

inte heller spjut, pil eller lans.

18 Han räknar järn som halm,

koppar som murket trä.

19 Bågskott får honom inte att fly,

för honom är slungstenar

som agnar.

20 Stridsklubban räknar han som halm,

han skrattar åt rasslet av lansar41:20lansarAnnan översättning: "kroksablar"..

21 Hans buk är som skarpa lerskärvor,

han sätter spår i dyn

som en trösksläde.

22 Han får djupet att koka som en gryta,

han får havet att skumma

som när man kokar salva.

23 Bakom honom går ett lysande stråk,

djupet tycks silverhår.

24 Inget jorden är hans like,

han skapades utan fruktan.

25 Han ser allt som är upphöjt,

han är kung över allt som är stolt.

1 ိ​သန်​ကို ါး​ျှား​့်​ွဲ​ူ၍၊ ူ၏​ျှာ​ကို ကြိုး​့်​ှိ်​နင်း​မည်​ော။ ဆာ၊ ၇၄:၁၄၁၀၄:၂၆ဟေရှာ၊ ၂၇:၁2 ူ့​ကို ှာ​ှု်​တပ်၍၊ ါး​ိုး၌ ံ​က်း​ျှို​မည်​ော။ 3 ူ​သညသင့်​ကို​ျား​ွာ ော်း​ပန်​့်​မည်​ော။ ျော့​ော့​ော​ကား​ကို ြော​့်​မည်​ော။ 4 သင်​့် ဝန်​ံ​်း​ိ​်​ကို ြု​့်​မည်​ော။ သင်၏​ှု​ကို စဉ်​ော်​က်​ေ​်း​ှာ ူ့​ကို​ခန့်​ား​မည်​ော။ 5 က်​့်​ကား​ကဲ့​ို့ ူ​့် ကား​မည်​ော။ သင်၏​်း​ကေး​ို့​ို့ ူ့​ကို ်​ှော်​မည်​ော။ 6 သင်၏​ေါ်း​ော်​ို့​သညူ့​ကို​ို်း၍ ား​ောက်​ွဲ​ံ​ကြ​့်​မည်​ော။ က်​သည်​ို့​ေ​ကြ​့်​မည်​ော။ 7 ူ၏​ေ​ကို ှိ်း​့်​လည်း​ကော်း၊ ူ၏​ေါ်း​ကို ါး​ိုး​ော​ှံ​့်​လည်း​ကော်း၊ ှံ့​ြား ိုး​ောက်​ို်​ော။ 8 ူ့​ေါ်​ှာ လက်​တင်​ုံ​ျှ​ာ​ြု​ါ။ ူ့​ကို​ိုက်​မည်​ကြံ​ကို ောက်​တစ်​ဖနောက်​ေ့​9 ိုက်​ော​ူ​သညို်​မည်​်း​ှီး​ထင်၏။ ်​ကာ​ျှ​့် ်​က်​ော။ 10 ူ့​ကို​ှိုး​ော်​်း​ှာ ဘယ်​ူ​ျှ ဲ​ရင့်။ ို့​်၍ ါ့​ှေ့​ှာ ဘယ်​ူ​ရပ်​ို်​နည်း။ 11 ါ​သညကျေး​ူး​ုံ့​ြု​မည်​ကြော်း ဘယ်​ူ​သညါ၌ ကျေး​ူး​ြု​ူး​နည်း။ ိုး​ကော်း​ကင်​ောက်၌ ှိ​ျှ​ို့​သညါ၏​်​ကြ၏။ရော၊ ၁၁:၃၅

12 ိ​သန်၏​အင်္ါ​ျား၊ ်​ား၊ တင့်​တယ်​ော​တန်​ာ​ို့​ကို ါ​သညက်၍​ား။ 13 ူ၏​ဝတ်​ကို ဘယ်​ူ​်​ို်​နည်း။ ်​ထပ်​ှိ​ော ါး​ိုး​ကို ဘယ်​ူ​်း​ကပ်​့်​မည်​နည်း။ 14 ူ၏​က်​ှာ​ံ​ါး​ကို ဘယ်​ူ​့်​့်​မည်​နည်း။ ူ၏ ွား​တန်း​ို့​သညကြောက်​မက်​်​်​ကြ၏။ 15 ုံ​ြုံ​ွာ​ံ​်​ခတ်​ကဲ့​ို့ တစ်​်​့်​တစ်​ူး​ကပ်​ော​ကြေး​ျား​့် ါ​ကြွား​တတ်၏။ 16 ေ​ျှ​ဝင်​ို်​ောတစ်​်​့်​တစ်​ူး​ကပ်​က်​ှိ​ကြ၏။ 17 တစ်​်​့်​တစ်​ွာ​ို်​ောတစ်​ဲ​နက်​က်​တင်​က်​ှိ​ကြ၏။ 18 ူ​ျေ​ဆတ်​ော​လင်း​ောက်​တတ်၏။ ူ့​က်​ိ​သညံ​နက်​က်​ော်​ခတ်​ကဲ့​ို့ ်၏။ 19 ါး​စပ်​ဲ​က ီး​ှူး​က်၍ ီး​ွား​ို့​လည်း ့်​ကြ၏။ 20 ကြွက်​ကြွက်​ူ​ော ိုး​ကင်း​ဲ​က ိုး​ွေ့​တက်​ကဲ့​ို့ ူ့​ှာ​ေါ်း​ဲ​က ိုး​ွေ့​တက်​တတ်၏။ 21 သက်​ှူ​ော​ီး​ဲ​ောက်၍ ါး​စပ်​ဲ​က ီး​ျှံ​က်​တတ်၏။ 22 လည်​ပင်း၌ တန်​ိုး​ေ​တတ်၏။ ူ့​ှေ့​ှာ ကြောက်​လန့်​်း​သညက်​တတ်၏။ 23 ား​ကြော​ို့​သညတစ်​ဲ​နက်​်၍ ွေ့​ို်​ောို်​ာ​ကှိ​ကြ၏။ 24 ှ​ုံး​သညကျောက်​ကဲ့​ို့​ာ၏။ ောက်​ကြိ်​ုံ​ကျောက်​ကဲ့​ို့ ာ၏။ 25 ူ​ော​်​ား​ကြီး​ော​ူ​ို့​သညကြောက်​လန့်​ကြ၏။ ကြောက်​လန့်​ား​ကြီး​ော​ကြော့် ူး​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 26 ူ့​ကို​ိုက်​ျှား​ို်​တတ်။ ှံ၊ ြား၊ ံ​်​ို်​တတ်။ 27 ံ​ကို ကောက်​ိုး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ကြေး​ါ​ကို သစ်​ွေး​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​တတ်၏။ 28 ေး​့်​ပစ်၍ ူ့​ကို​ြေး​ေ​ို်။ ောက်​ွှဲ​့်​ပစ်​ော ကျောက်​ဲ​ို့​သညူ၌ ှိုက်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 29 ်​ကြီး​ကို ွဲ​ကဲ့​ို့​်၍၊ ှံ​့်​်​ော​ရယ်​တတ်၏။ 30 ူ့​ောက်​ှာ ထက်​ော​ိုး​ော်း​်း​ျား ှိ၏။ ွှံ့​ေါ်​ှာ ်​ွား​ျား​ကို ့်​တတ်၏။ 31 ိုး​ကင်း​ူ​ကဲ့​ို့ ပင်​လယ်​ကို​ူ​ေ​တတ်၏။ ု​ာ​ကို ော်း​က်​ကဲ့​ို့ ်​ေ​တတ်၏။ 32 ူ​်​ွား​ော​လမ်း​သည်း​ောက်​့်၊ ပင်​လယ်​သညံ​ပင်​ြူ​ော်​ော်​တတ်၏။ 33 ြေ​ေါ်​ှာ ူ​့်​ို်း​ို်​ော ိ​်​ှိ။ ကိ​ား​့် ကြောက်​တတ်​ော​ော​့် ကင်း​်၏။ 34 ကြီး​့်​ော​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ီ​ဲ့​်​ြု​တတ်၏။ ာ​ော်​ွှား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ေါ်၌ မင်း​်​သည်​့်​ော်​ူ၏။

Veja também