1 På den tiden skall du säga: »Jag tackar dig, HERRE, ty väl var du vred på mig, men din vrede har upphört, och du tröstar mig.2 Se, Gud är min frälsning, jag är trygg och fruktar icke; ty HERREN, HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.»3 Och I skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor4 och skolen säga på den tiden: »Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken; förtäljen att hans namn är högt.5 Lovsjungen HERREN, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden.6 Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder.
1 到那日, 你必说: "耶和华啊! 我要称谢你, 因为你虽曾向我发怒, 你的怒气却已转消, 你又安慰了我。 2 看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他, 并不惧怕, 因为耶和华 神是我的力量, 我的诗歌, 他也成了我的拯救。" 3 所以你们要快乐地从救恩的泉源打水。 4 到那日, 你们必说: "要称谢耶和华, 呼求他的名; 在万民中传扬他的作为, 使他们谨记他那至高的名。 5 你们要唱歌赞美耶和华, 因为他作了极美的事; 愿这事传遍全地。 6 锡安的居民哪, 当喊叫欢呼! 因为以色列的圣者在你们中间是伟大的。"