Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 30

RV

1 А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих. 2 И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время. 3 Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую; 4 щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника хлеб их. 5 Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров, 6 чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов. 7 Ревут между кустами, жмутся под терном. 8 Люди отверженные, люди без имени, отребье земли! 9 Глава 30. [9]Иов 17:6. Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их. 10 [10]Иов 19:19.Чис 12:14. Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим. 11 Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим. 12 С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне. 13 А мою стезю испортили: всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника. 14 [14]Иов 6:4. Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня. 15 Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако. 16 [16]Пс 21:15;41:5.Плач 2:19. И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня. 17 Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя. 18 С великим трудом снимается с меня одежда моя; края хитона моего жмут меня. 19 [19]Быт 18:27.Иов 16:15.Сир 10:9. Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел. 20 [20]Иов 19:7. Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, стою, а Ты только смотришь на меня. 21 Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня. 22 Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру и сокрушаешь меня. 23 [23]Евр 9:27. Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих. 24 [24]Иов 3:17. Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении? 25 [25]Рим 12:15. Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных? 26 [26]Иер 14:19. Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма. 27 Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали. 28 Я хожу почернелый, но не от солнца; встаю в собрании и кричу. 29 [29]Пс 101:7–8.Ис 38:14.Мих 1:8. Я стал братом шакалам и другом страусам. 30 [30]Пс 118:83. Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара. 31 [31]Ам 8:10.Вар 4:34. И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя голосом плачевным.

1 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de ;

30.1 Hasta ver. 8 , cp. 24.4-8.Cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

2 Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos,

En los cuales había perecido con el tiempo?

3 Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos;

Huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto.

4 Que cogían malvas entre los arbustos,

Y raíces de enebro para calentarse.

5 Eran echados de entre las gentes,

Y todos les daban grita como al ladrón.

6 Habitaban en las barrancas de los arroyos,

En las cavernas de la tierra, y en las rocas.

7 30.7 cp. 6.5. Bramaban entre las matas,

Y se reunían debajo de las espinas.

8 Hijos de viles, y hombres sin nombre,

Más bajos que la misma tierra.

9 30.9 cp. 17.6. Sal. 69.12. Lm. 3.14. Y ahora yo soy su canción,

Y he sido hecho su refrán.

10 Abomínanme, aléjanse de ,

Y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.

11 Porque 30.11 cp. 12.18.Dios desató mi cuerda, y me afligió,

Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes;

Empujaron mis pies,

Y 30.12 cp. 19.12.sentaron contra las vías de su ruina.

13 Mi senda desbarataron,

Aprovecháronse de mi quebrantamiento,

Contra los cuales no hubo ayudador.

14 Vinieron como por portillo ancho,

Revolviéronse á mi calamidad.

15 Hanse revuelto turbaciones sobre ;

Combatieron como viento mi alma,

Y mi salud pasó 30.15 cp. 7.9.como nube

16 Y 30.16 1 S. 1.15.ahora mi alma está derramada en ;

Días de aflicción me han aprehendido.

1 Job afirma de nuevo

2 su integridad

17 De noche taladra sobre mis huesos,

Y mis pulsos no reposan.

18 Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada;

Cíñeme como el cuello de mi túnica.

19 Derribóme en el lodo,

Y soy semejante al polvo y á la ceniza.

20 Clamo á ti, y no me oyes;

Preséntome, y no me atiendes.

21 Haste tornado cruel para :

Con la fortaleza de tu mano me amenazas.

22 Levantásteme, é hicísteme cabalgar sobre el viento,

Y disolviste mi sustancia.

23 Porque yo conozco que me reduces á la muerte;

Y á la casa determinada á todo viviente.

24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro;

¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?

25 30.25 Sal. 35.13,14. ¿No lloré yo al afligido?

Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?

26 30.26 Jer. 8.15 y 14.19. Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal;

Y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.

27 Mis entrañas hierven, y no reposan;

Días de aflicción me han sobrecogido.

28 30.28 Sal. 38.6 y 42.9 y 43.2. Denegrido ando, y no por el sol:

Levantádome he en la congregación, y clamado.

29 He venido á ser hermano de los dragones,

Y compañero de los buhos.

30 30.30 Sal. 119.83. Lm. 4.8 y 5.10. Mi piel está denegrida sobre ,

30.30 Sal. 102.3. Y mis huesos se secaron con ardentía.

31 Y hase tornado mi 30.31 Lm. 5.15.arpa en luto,

Y mi órgano en voz de lamentadores.

Veja também