1 Пророчество о Моаве. – Так! ночью будет разорен Ар–Моав и уничтожен; так! ночью будет разорен Кир–Моав и уничтожен!2 Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.3 На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его все рыдает, утопает в слезах.4 И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нем.5 Рыдает сердце мое о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;6 потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.7 Поэтому они остатки стяжания и, что сбережено ими, переносят за реку Аравийскую.8 Ибо вопль по всем пределам Моава, до Эглаима плач его и до Беэр–Елима плач его;9 потому что воды Димона наполнились кровью, и Я наведу на Димон еще новое – львов на убежавших из Моава и на оставшихся в стране.
1 א משא מואב כי בליל שדד ער מואב נדמה--כי בליל שדד קיר מואב נדמה 2 ב עלה הבית ודיבן הבמות לבכי על נבו ועל מידבא מואב ייליל--בכל ראשיו קרחה כל זקן גרועה 3 ג בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי 4 ד ותזעק חשבון ואלעלה עד יהץ נשמע קולם על כן חלצי מואב יריעו--נפשו ירעה לו 5 ה לבי למואב יזעק בריחה עד צער עגלת שלשיה כי מעלה הלוחית בבכי יעלה בו--כי דרך חורנים זעקת שבר יעערו 6 ו כי מי נמרים משמות יהיו כי יבש חציר כלה דשא ירק לא היה 7 ז על כן יתרה עשה ופקדתם--על נחל הערבים ישאום 8 ח כי הקיפה הזעקה את גבול מואב עד אגלים יללתה ובאר אילים יללתה 9 ט כי מי דימון מלאו דם כי אשית על דימון נוספות--לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה