1 Пророчество о Ниневии; книга видений Наума Елкосеянина.

2 Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.

3 Господь долготерпелив и велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако – пыль от ног Его.

4 Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блекнет цвет на Ливане.

5 Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицем Его, и вселенная и все живущие в ней.

6 Пред негодованием Его кто устоит? И кто стерпит пламя гнева Его? Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним.

7 Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.

8 Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания [Ниневию], и врагов Его постигнет мрак.

9 Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,

10 ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.

11 Из тебя произошел умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.

12 Так говорит Господь: хотя они безопасны и многочисленны, но они будут посечены и исчезнут; а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать.

13 И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.

14 А о тебе, [Ассур], Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нем могилу, потому что ты будешь в презрении.

1 Ninova ile ilgili bildiri, Elkoşlu Nahumun görümünü anlatan kitaptır.

2 RAB kıskanç, öç alıcı bir Tanrıdır. 2 Öç alır ve gazapla doludur. Hasımlarından öç alır, 2 Düşmanlarına karşı öfkesi süreklidir.

3 RAB tez öfkelenmez ve çok güçlüdür. 2 Suçlunun suçunu asla yanına koymaz. Geçtiği yerde kasırgalar, fırtınalar kopar. 2 Onun ayaklarının tozudur bulutlar.

4 Bir buyrukla kurutur denizi, 2 Kurutur bütün ırmakları. Solar Başanın, Karmel Dağının yeşillikleri 2 Ve Lübnanın çiçekleri.

5 Dağlar RABbin önünde titrer, 2 Erir tepeler. Yer sarsılır önünde. 2 Dünya ve üzerinde yaşayanların tümü titrer.

6 Onun gazabına kim karşı durabilir, 2 Kim dayanabilir kızgın öfkesine? Ateş gibi dökülür öfkesi, 2 Kayaları paramparça eder.

7 RAB iyidir, 2 Sığınaktır sıkıntı anında. Korur kendisine sığınanları.

8 Ama Ninovayı azgın sellerle yok edecek, 2 Düşmanlarını karanlığa sürecek.

9 RABbe karşı neler tasarlarsanız, 2 Hepsini yok edecek. İkinci kez kimse karşı koyamayacak.

10 Birbirine dolaşmış dikenler gibi, 2 Kuru anız gibi, Yanıp biteceksiniz, ey ayyaşlar.

11 Ey Ninova, RABbe karşı kötülük tasarlayan, 2 Şer öğütleyen kişi senden çıktı.

12 RAB diyor ki, 2 ‹‹Asurlular güçlü ve çok olsalar bile, yok olup gidecekler. Ey halkım, seni sıkıntıya soktuysam da, bir daha sokmayacağım.

13 Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››

14 RAB, ‹‹Artık soyunu sürdürecek torunların olmasın›› 2 Diye buyurdu, ey Ninova. 2 ‹‹Tanrılarının tapınağındaki oyma ve dökme putları yok edeceğim›› diyor. ‹‹Mezarını hazırlayacağım. 2 Çünkü sen aşağılıksın.››

15 İşte, müjde getirenin ayakları dağları aşıp geliyor, 2 Size esenlik haberini getiriyor. Ey Yahudalılar, bayramlarınızı kutlayın, 2 Adak sözünüzü yerine getirin. 2 O kötü ulusun istilasına uğramayacaksınız bir daha. Çünkü o büsbütün yok edildi.