1 Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
2 Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
3 из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
4 между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
6 И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
7 И отправились из Ефама и обратились к Пи–Гахирофу, что пред Ваал–Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
8 Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
9 И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
10 И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
11 И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
12 И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
13 И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
14 И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.
16 И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт–Гаттааве.
17 И отправились из Киброт–Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
18 И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.
19 И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон–Фареце.
20 И отправились из Римнон–Фареца и расположились станом в Ливне.
21 И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
22 И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
23 И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.
24 И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
25 И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.
26 И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.
27 И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.
28 И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.
29 И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.
30 И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
31 И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене–Яакане.
32 И отправились из Бене–Яакана и расположились станом в Хор–Агидгаде.
33 И отправились из Хор–Агидгада и расположились станом в Иотвафе.
34 И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.
35 И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион–Гавере.
36 И отправились из Ецион–Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
37 И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
38 И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
39 Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
40 Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
41 И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
42 И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
43 И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.
44 И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм–Авариме, на пределах Моава.
45 И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон–Гаде.
46 И отправились из Дивон–Гада и расположились станом в Алмон–Дивлафаиме.
47 И отправились из Алмон–Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
48 И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
49 они расположились станом у Иордана от Беф–Иешимофа до Аве–Ситтима на равнинах Моавитских.
50 И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
51 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
52 то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
53 и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
54 и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет [удел]; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
55 если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
56 и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.
1 Musayla Harun önderliğinde birlikler halinde Mısırdan çıkan İsrailliler sırasıyla aşağıdaki yolculukları yaptılar.
2 Musa RABbin buyruğu uyarınca sırasıyla yapılan yolculukları kayda geçirdi. Yapılan yolculuklar şunlardır:
3 İsrailliler Fısıh kurbanının ertesi günü -birinci ayın on beşinci günü- Mısırlıların gözü önünde zafer havası içinde Ramsesten yola çıktılar.
4 O sırada Mısırlılar RABbin yok ettiği ilk doğan çocuklarını gömüyorlardı; RAB onların ilahlarını yargılamıştı.
5 İsrailliler Ramsesten yola çıkıp Sukkotta konakladılar.
6 Sukkottan ayrılıp çöl kenarındaki Etamda konakladılar.
7 Etamdan ayrılıp Baal-Sefonun doğusundaki Pi-Hahirota döndüler, Migdol yakınlarında konakladılar.
8 Pi-Hahirottan ayrılıp denizden çöle geçtiler. Etam Çölünde üç gün yürüdükten sonra Marada konakladılar.
9 Maradan ayrılıp on iki su kaynağı ve yetmiş hurma ağacı olan Elime giderek orada konakladılar.
10 Elimden ayrılıp Kızıldeniz kıyısında konakladılar.
11 Kızıldenizden ayrılıp Sin Çölünde konakladılar.
12 Sin Çölünden ayrılıp Dofkada konakladılar.
13 Dofkadan ayrılıp Aluşta konakladılar.
14 Aluştan ayrılıp Refidimde konakladılar. Orada halk için içecek su yoktu.
15 Refidimden ayrılıp Sina Çölünde konakladılar.
16 Sina Çölünden ayrılıp Kivrot-Hattaavada konakladılar.
17 Kivrot-Hattaavadan ayrılıp Haserotta konakladılar.
18 Haserottan ayrılıp Ritmada konakladılar.
19 Ritmadan ayrılıp Rimmon-Pereste konakladılar.
20 Rimmon-Peresten ayrılıp Livnada konakladılar.
21 Livnadan ayrılıp Rissada konakladılar.
22 Rissadan ayrılıp Kehelatada konakladılar.
23 Kehelatadan ayrılıp Şefer Dağında konakladılar.
24 Şefer Dağından ayrılıp Haradada konakladılar.
25 Haradadan ayrılıp Makhelotta konakladılar.
26 Makhelottan ayrılıp Tahatta konakladılar.
27 Tahattan ayrılıp Terahta konakladılar.
28 Terahtan ayrılıp Mitkada konakladılar.
29 Mitkadan ayrılıp Haşmonada konakladılar.
30 Haşmonadan ayrılıp Moserotta konakladılar.
31 Moserottan ayrılıp Bene-Yaakanda konakladılar.
32 Bene-Yaakandan ayrılıp Hor-Hagidgatta konakladılar.
33 Hor-Hagidgattan ayrılıp Yotvatada konakladılar.
34 Yotvatadan ayrılıp Avronada konakladılar.
35 Avronadan ayrılıp Esyon-Geverde konakladılar.
36 Esyon-Geverden ayrılıp Zin Çölünde -Kadeşte- konakladılar.
37 Kadeşten ayrılıp Edom sınırındaki Hor Dağında konakladılar.
38 Kâhin Harun RABbin buyruğu uyarınca Hor Dağına çıktı. İsraillilerin Mısırdan çıkışlarının kırkıncı yılı, beşinci ayın birinci günü orada öldü.
39 Hor Dağında öldüğünde Harun 123 yaşındaydı.
40 Kenan ülkesinin Negev bölgesinde yaşayan Kenanlı Arat Kralı İsraillilerin geldiğini duydu.
41 İsrailliler Hor Dağından ayrılıp Salmonada konakladılar.
42 Salmonadan ayrılıp Punonda konakladılar.
43 Punondan ayrılıp Ovotta konakladılar.
44 Ovottan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarimde konakladılar.
45 İyimden ayrılıp Divon-Gadda konakladılar.
46 Divon-Gaddan ayrılıp Almon-Divlataymada konakladılar.
47 Almon-Divlataymadan ayrılıp Nevo yakınlarındaki Haavarim dağlık bölgesinde konakladılar.
48 Haavarim dağlık bölgesinden ayrılıp Şeria Irmağı yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında konakladılar.
49 Şeria Irmağı boyunca Beythayeşimottan Avel-Haşşittime kadar Moav ovalarında konakladılar.
50 Orada, Şeria Irmağı yanında Eriha karşısındaki Moav ovalarında RAB Musaya şöyle dedi:
51 ‹‹İsraillilere de ki, ‹Şeria Irmağından Kenan ülkesine geçince,
52 ülkede yaşayan bütün halkı kovacaksınız. Oyma ve dökme putlarını yok edecek, tapınma yerlerini yıkacaksınız.
53 Ülkeyi yurt edinecek, oraya yerleşeceksiniz; çünkü mülk edinesiniz diye orayı size verdim.
54 Ülkeyi boylarınız arasında kurayla paylaşacaksınız. Büyük boya büyük pay, küçük boya küçük pay vereceksiniz. Kurada kime ne çıkarsa, orası onun olacak. Dağıtımı atalarınızın oymaklarına göre yapacaksınız.
55 ‹‹ ‹Ama ülkede yaşayanları kovmazsanız, orada bıraktığınız halk gözlerinizde kanca, böğürlerinizde diken olacak. Yaşayacağınız ülkede size sıkıntı verecekler.
56 Ben de onlara yapmayı tasarladığımı size yapacağım.› ››