1 Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

2 как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,

3 то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,

4 чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.

5 Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.

6 Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.

7 У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.

8 Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,

9 по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,

10 а все множество народа молилось вне во время каждения, –

11 тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.

12 Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.

13 Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;

14 и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,

15 ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей;

16 и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;

17 и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.

18 И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.

19 Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;

20 и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.

21 Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.

22 Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.

23 А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.

24 После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:

25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.

26 В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,

27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.

28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.

29 Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.

30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;

31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.

32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;

33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.

34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?

35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.

36 Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,

37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.

38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.

39 Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,

40 и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.

41 Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,

42 и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!

43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?

44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.

45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.

46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,

47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,

48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;

49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;

50 и милость Его в роды родов к боящимся Его;

51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;

52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;

53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;

54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,

55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.

56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.

57 Елисавете же настало время родить, и она родила сына.

58 И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.

59 В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.

60 На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.

61 И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем.

62 И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.

63 Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились.

64 И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.

65 И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всей нагорной стране Иудейской.

66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.

67 И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа и пророчествовал, говоря:

68 благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,

69 и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,

70 как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,

71 что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;

72 сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,

73 клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,

74 небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,

75 служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.

76 И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,

77 дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,

78 по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,

79 просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.

80 Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.

1 尊敬的提阿非罗先生, 因为有许多人, 已经把在我们中间成就了的事,

2 按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的, 编著成书;

3 我已经把这些事从头考查过, 认为也应该按着次序写给你,

4 让你晓得所学到的道理, 都是确实的。

5 犹太王希律在位的日子, 亚比雅班里有一个祭司, 名叫撒迦利亚, 他妻子是亚伦的后代, 名叫以利沙伯。

6 他们在 神面前都是义人, 遵行主的一切诫命规条, 无可指摘,

7 只是没有孩子, 因为以利沙伯不生育, 二人又都上了年纪。

8 有一次, 撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,

9 照祭司的惯例抽中了签, 进入主的圣殿烧香。

10 烧香的时候, 众人都在外面祈祷。

11 有主的使者站在香坛右边, 向他显现。

12 撒迦利亚一见就惊慌起来, 十分害怕。

13 天使说: "撒迦利亚, 不要怕, 因为你的祈求已蒙垂听, 你妻子以利沙伯要给你生一个儿子, 你要给他起名叫约翰。

14 你必欢喜快乐, 许多人因他出生, 也必喜乐。

15 他在主面前要被尊为大, 淡酒浓酒都不喝, 未出母腹就被圣灵充满。

16 他要使许多以色列人转向主他们的 神。

17 他必有以利亚的灵和能力, 行在主的前面, 叫父亲的心转向儿女, 叫悖逆的转向义人的意念, 为主安排那预备好了的人民。"

18 撒迦利亚对天使说: "我怎么能知道这事呢?我已经老了, 我妻子也上了年纪。"

19 天使回答: "我是站在 神面前的加百列, 奉差遣向你说话, 报给你这好消息。

20 看吧! 到了时候我的话必要应验; 因为你不信我的话, 你必成为哑巴, 直到这些事成就的那一天, 才能说话。"

21 众人等候撒迦利亚; 因他在圣殿里迟迟不出来, 觉得奇怪。

22 等到他出来, 却不能讲话, 竟成了哑巴, 不断地向他们打手式, 他们就知道他在圣殿里见了异象。

23 供职的日子满了, 他就回家去。

24 过了几天, 他妻子以利沙伯怀了孕, 隐藏了五个月, 说:

25 "主在眷顾的日子, 这样看待我, 要把我在人间的羞耻除掉。"

26 到了第六个月, 天使加百列奉 神差遣, 往加利利的拿撒勒城去,

27 到了一个童贞女那里, 她已经和大卫家一个名叫约瑟的人订了婚, 童贞女的名字是马利亚。

28 天使进去, 对她说: "恭喜! 蒙大恩的女子, 主与你同在! "

29 她却因这话惊慌起来, 反复思想这样祝贺是什么意思。

30 天使说: "马利亚, 不要怕! 因你已从 神那里蒙了恩。

31 你将怀孕生子, 要给他起名叫耶稣。

32 他将要被尊为大, 称为至高者的儿子, 主 神要把他祖大卫的王位赐给他,

33 他要作王统治雅各家, 直到永远, 他的国没有穷尽。"

34 马利亚对天使说: "我还没有出嫁, 怎能有这事呢?"

35 天使回答: "圣灵要临到你, 至高者的能力要覆庇你, 因此那将要出生的圣者, 必称为 神的儿子。

36 你看, 你亲戚以利沙伯, 被称为不生育的, 在老年也怀了男胎, 现在已是第六个月了,

37 因为在 神没有一件事是不可能的。"

38 马利亚说: "我是主的婢女, 愿照你的话成就在我身上! "天使就离开她去了。

39 后来, 马利亚就起身, 急忙向山地去, 来到犹大的一座城,

40 进了撒迦利亚的家, 向以利沙伯问安。

41 以利沙伯一听见马利亚的问安, 腹中的胎儿就跳动, 以利沙伯也被圣灵充满,

42 就高声说: "你在女子中是有福的! 你腹中的胎儿也是有福的!

43 我主的母亲竟然到我这里来。这事怎会临到我呢?

44 你看, 你问安的声音一进我的耳朵, 我腹中的胎儿就欢喜跳跃。

45 这相信主传给她的话必要成就的女子是有福的。"

46 马利亚说: "我心尊主为大,

47 我灵以 神我的救主为乐,

48 因为他垂顾他使女的卑微, 看哪! 今后万代都要称我为有福。

49 全能者为我行了大事, 他的名为圣;

50 他的怜悯世世代代归与敬畏他的人。

51 他用膀臂施展大能, 驱散心里妄想的狂傲人。

52 他使有权能的失位, 叫卑微的升高,

53 让饥饿的得饱美食, 使富足的空手回去。

54 他扶助了他的仆人以色列, 为要记念他的怜悯,

55 正如他向我们列祖所说的, 恩待亚伯拉罕和他的后裔, 直到永远。"

56 马利亚和以利沙伯同住约有三个月, 就回家去了。

57 以利沙伯的产期到了, 生了一个儿子。

58 邻里亲戚, 听见主向她大施怜悯, 都和她一同欢乐。

59 到了第八天, 他们来给孩子行割礼, 要照他父亲的名字, 叫他撒迦利亚。

60 但他母亲说: "不可, 要叫他约翰。"

61 他们说: "你亲族里没有叫这名字的。"

62 他们就向孩子的父亲打手式, 看他要叫他什么。

63 他要了一块写字版, 写上说: "他的名字是约翰。"众人都希奇。

64 撒迦利亚的口舌立刻开了, 就出声称颂 神。

65 住在周围的人都害怕, 这一切事传遍了整个犹太山地,

66 凡听见的就把这些事放在心里, 说: "这孩子将会成为怎样的人呢?因为主的手与他同在。"

67 他的父亲撒迦利亚被圣灵充满, 预言说:

68 "主, 以色列的 神, 是应当称颂的, 因他眷顾自己的子民, 施行救赎,

69 在他仆人大卫家中, 为我们兴起救恩的角,

70 正如主自古以来借圣先知口中所说的,

71 救我们脱离仇敌, 和恨我们的人的手;

72 向我们列祖施怜悯, 记念他的圣约,

73 就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,

74 把我们从仇敌手中救拔出来, 叫我们可以坦然无惧, 用圣洁公义, 在他面前一生一世敬拜他。

76 孩子啊, 你要称为至高者的先知, 因为你要行在主的面前, 预备他的路,

77 使他的子民, 因罪得赦, 就知道救恩。

78 因我们 神的怜悯, 使清晨的阳光从高天临到我们,

79 光照那坐在黑暗中死荫里的人, 引导我们的脚, 走上平安的路。"

80 这孩子渐渐长大, 心灵健壮, 住在旷野, 直到他在以色列人中公开露面的日子。