1 Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.

2 Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня

3 многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".

4 Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.

5 Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.

6 Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.

7 Не убоюсь тем народа, которые со всех сторон ополчились на меня.

8 Восстань, Господи! спаси меня, Боже мой! ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.

9 От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.

1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.

2 Jahwe! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;

3 viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei W. in Gott! (Sela.) Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik

4 Du aber, Jahwe, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, O. Ehre und der mein Haupt emporhebt.

5 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jahwe, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)

6 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jahwe stützt mich.

7 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.

8 Stehe auf, Jahwe! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.

9 Von Jahwe ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. O. komme auf dein Volk (Sela.)